Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Vertaling van "university my colleague " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One of my colleagues here at the University of Ottawa, Cheryl Webster, Professor Franklin Zimring from the University of California Berkeley Law School and I looked carefully at this study.

J'ai examiné attentivement cette étude avec un professeur de l'Université d'Ottawa, Mme Cheryl Webster, et avec M. Franklin Zimring, professeur à l'école de droit de l'Université de Berkeley en Californie.


I have a good report that citizens in Slovakia, in the week from 25 to 27 October, not only took an interest in the fact that we adopted the report of my colleague, Renate Sommer, at the first reading, but also created such a powerful synergetic effect that students of Nitra University, the agri-food industry and the media and the wider public got hugely involved in these debates, organising workshops and competitions, while young people got involved in a discussion which was, I must say, given a further boost through the participatio ...[+++]

Je sais de source sûre que les citoyens slovaques, pendant la semaine du 25 au 27 octobre, se sont non seulement intéressés au fait que nous avons adopté le rapport de ma consœur, Renate Sommer, en première lecture, mais ont également lancé une synergie si puissante que les étudiants de l’université de Nitra, l’industrie agroalimentaire, les médias et le grand public se sont largement impliqués dans ces débats, en organisant des ateliers et des concours, tandis que les jeunes se sont lancés dans une discussion qui a bénéficié, je dois dire, d’un élan supplémentaire grâce à la participation de la rapporteure Renate Sommer en personne, les ...[+++]


I am very pleased with the common position achieved, but support the amendments submitted by my colleagues Mr Savary, Mr El Khadraoui and Mrs Ayala Sender, among others, and by my parliamentary group, since they reinforce the idea of the need for a considered process of liberalisation to reinforce equal universal access, development and employment.

Je suis heureux de la position commune atteinte, mais soutiens également les amendements soumis par mes collègues, M. Savary, M. El Khadraoui et Mme Ayala Sender notamment, et par mon groupe parlementaire étant donné qu'ils renforcent l'idée du besoin d'un processus de libéralisation bien réfléchi pour améliorer l'égalité d'accès au service universel, son développement, ainsi que l'emploi dans ce secteur.


That ambition is shared universally by my colleagues and we could not have made the progress we have unless we had had massive cooperation from staff assuming these obligations in addition to their normal workload and if we had not had the full-hearted commitment of every single Member of the College of Commissioners.

Tous mes collègues partagent cette ambition et nous n’aurions pu accomplir ces progrès sans la coopération massive du personnel qui s’est acquitté de ces obligations en sus de ses tâches habituelles ni sans l’engagement inconditionnel de chaque membre du collège des commissaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is the reason why my colleague responsible for research, Mr Busquin, and I are preparing a communication on the role of the universities in the Europe of knowledge, a role which cuts across research, education and innovation.

C'est la raison pour laquelle mon collègue chargé de la recherche, M. Busquin, et moi-même préparons une communication sur le rôle des universités dans l'Europe de la connaissance, un rôle à l'intersection de la recherche, de l'éducation et de l'innovation.


First there is the universal service aspect – the universal obligation that my colleague Malcolm Harbour was talking about.

Premièrement, le service universel - l'obligation universelle que mon collègue Malcolm Harbour a mentionnée.


"As my colleague Chris Patten and myself stressed in our recent communication on cooperation with third countries in higher education, our students, teachers and researchers do not derive sufficient benefit from international education and it is in our interests to open up our universities to the rest of the world.

« Comme mon collègue Chris Patten et moi l'avons souligné dans notre récente communication sur la coopération avec les pays tiers dans le domaine de l'enseignement supérieur, nos étudiants, enseignants et chercheurs ne bénéficient pas assez d'une éducation internationale et il est de notre intérêt d'ouvrir nos universités au reste du monde.


I am a member of the faculty of law at Queen's University. My colleague, David Quayat, is an associate with the litigation firm of Lenczner Slaght in Toronto and served as a law clerk to the Chief Justice of the Federal Court.

Je suis professeure à la faculté de droit de l'Université Queen's. Mon collègue, David Quayat, est associé à la firme Lenczner Slaght de Toronto et a été adjoint judiciaire au juge en chef de la Cour fédérale.


In speaking with my colleagues in the Faculty of Law at the University of Ottawa and those at the University of Montreal and at McGill, and in speaking with my colleagues in the history department who deal with the evolution of law in Quebec and, in particular, with the historical evolution of the Civil Code especially over the past 50 years, there has been a most remarkable convergence.

En discutant avec des collègues des facultés de droit des universités d'Ottawa, de Montréal et de McGill de même qu'avec des collègues du département d'histoire qui s'intéressent à l'évolution du droit au Québec et, en particulier, à l'évolution historique du Code civil, notamment au cours des 50 dernières années, on constate une convergence des plus remarquable.


Senator Grafstein: I say this as I look around the table and see the distinguished expertise that the three of you bring to our understanding of the civilian aspect of this legislation, and I look at my colleagues, a former professor from the University of Ottawa, Senator Beaudoin, and Senator Nolin, and, of course, I could never forget my colleague Senator Joyal, who is always on my right.

Le sénateur Grafstein: Je le dis après avoir regardé autour de la table et constaté la grande compétence que vous apportez tous les trois pour nous aider à comprendre les éléments de droit civil de ce projet de loi, et je regarde mes collègues, un ancien professeur de l'Université d'Ottawa, le sénateur Beaudoin, et le sénateur Nolin et, naturellement, je ne pourrais jamais oublier mon collègue, le sénateur Joyal, qui est toujours à ma droite.




Anderen hebben gezocht naar : my dear colleague     university my colleague     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'university my colleague' ->

Date index: 2025-07-13
w