Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aircraft stopping unit
Ball stop unit
Butt Stop cigarette disposal unit
Butt Stop container
Hydrogen-oxygen self producing unit
Mechanical stop unit fork arm
Stopping unit
Unit of output
Unit produced
Unit producing power
United Fruit & Produce Terminal
United States producer price
Working unit

Traduction de «units stopped producing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aircraft stopping unit | stopping unit

repère d'arrêt


United States producer price

prix producteurs américains


United Fruit & Produce Terminal

Terminus uni des fruits et des produits


unit producing power | working unit

locomotive en traction


Butt Stop container [ Butt Stop cigarette disposal unit ]

boîte à mégots Butt Stop




mechanical stop unit fork arm

fourchette de butée mécanique




hydrogen-oxygen self producing unit

microsoudeur oxydrique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We should use diplomacy to convince Russia and the United States to use other methods to dispose of their plutonium and above all stop producing more, as Russia is still doing.

Nous devons user de diplomatie pour convaincre la Russie et les États-Unis qu'ils doivent utiliser d'autres méthodes pour éliminer leur plutonium et, par dessus tout, cesser d'en produire encore davantage, ce que fait actuellement la Russie.


Second, the federal government could ask companies for at least six months' notice—something like what is done in the United States—before they stop producing these drugs.

Deuxièmement, le gouvernement fédéral pourrait demander aux entreprises un avis d'au moins six mois, un peu comme aux États-Unis, avant qu'elles n'arrêtent la production de ces médicaments.


It is imperative that the government act now to pressure the European Union and the United States to stop subsidies that continue to critically harm Canadian producers.

Il est impératif que le gouvernement agisse maintenant et fasse pression sur l'Union européenne et les États-Unis pour faire cesser les subventions qui causent un tort considérable aux producteurs canadiens.


Will the government stop harming our producers and will it demand the same standards of the United States and the other countries that it is imposing on producers here?

Le gouvernement va-t-il cesser de nuire à nos producteurs et entend-il exiger des États-Unis et des autres pays les mêmes normes qu'il impose aux producteurs d'ici?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I hope that the largest countries – China, the United States and Russia – will stop producing and using these mines as well.

J’ose espérer que les plus grands pays - la Chine, les États-Unis et la Russie - arrêteront aussi de produire et d’utiliser ces mines.


54. Realises that there can be no guarantee of success with the attempts to stop Iran producing weapons-grade enriched uranium; considers, however, that the joint negotiating offer made by the EU Three, the United States, Russia and China represents the most promising course; welcomes the multilateral approach underpinning this offer; is pleased to note Europe's part in bringing it into being; welcomes the willingness of the United States to take part in the same negotiations with Iran; regrets that the talks between the EU High ...[+++]

54. est conscient qu'il n'y a aucune garantie de parvenir à empêcher l'Iran de produire de l'uranium enrichi pour la fabrication d'armes, mais estime que l'offre de négociation des trois États de l'Union, des États-Unis, de la Russie et de la Chine constitue l'issue la plus prometteuse; se félicite du caractère multilatéral de cette offre et prend acte avec satisfaction du rôle joué par l'Europe dans son élaboration; se félicite de la volonté des États-Unis de participer à ces mêmes négociations avec l'Iran; regrette que les pourparlers entre le Haut représentant de l'UE et la troïka, d'une part, et l'Iran, d'autre part, n'aient pas a ...[+++]


54. Realises that there can be no guarantee of success with the attempts to stop Iran producing weapons-grade enriched uranium; considers, however, that the joint negotiating offer made by the EU Three, the United States, Russia and China represents the most promising course; welcomes the multilateral approach underpinning this offer; is pleased to note Europe's part in bringing it into being; welcomes the willingness of the United States to take part in the same negotiations with Iran; regrets that the talks between the EU High ...[+++]

54. est conscient qu'il n'y a aucune garantie de parvenir à empêcher l'Iran de produire de l'uranium enrichi pour la fabrication d'armes, mais estime que l'offre de négociation des trois États de l'Union, des États-Unis, de la Russie et de la Chine constitue l'issue la plus prometteuse; se félicite du caractère multilatéral de cette offre et prend acte avec satisfaction du rôle joué par l'Europe dans son élaboration; se félicite de la volonté des États-Unis de participer à ces mêmes négociations avec l'Iran; regrette que les pourparlers entre le Haut représentant de l'UE et la troïka, d'une part, et l'Iran, d'autre part, n'aient pas a ...[+++]


50. Realises that there can be no guarantee of success with the attempts to stop Iran producing weapons-grade enriched uranium; considers, however, that the joint negotiating offer made by the EU Three, the United States, Russia and China represents the most promising course; welcomes the multilateral approach underpinning this offer; is pleased to note Europe's part in bringing it into being; welcomes the willingness of the United States to take part in the same negotiations with Iran;

50. est conscient qu'il n'y a aucune garantie de parvenir à empêcher l'Iran de produire de l'uranium enrichi pour la fabrication d'armes, mais estime que l'offre de négociation des trois États de l'Union, des États-Unis, de la Russie et de la Chine constitue l'issue la plus prometteuse; se félicite du caractère multilatéral de cette offre et prend acte avec satisfaction du rôle joué par l'Europe dans son élaboration; se félicite de la volonté des États-Unis de participer à ces mêmes négociations avec l'Iran;


F. whereas the United States is responsible for about 25% of total emissions of carbon dioxide, the main pollutant covered by the Kyoto Protocol; whereas there are big differences in the per capita CO2 production of different countries: the average European produces 10 tons of CO2 per year, the average American 24 tons of CO2 per year, and developing countries are below the average; whereas a world-wide per capita production of 1.7 tons would be the maximum allowable to stop ...[+++]

F. attirant l'attention sur le fait que les États-Unis sont responsables de quelque 25% des émissions totales de dyoxide de carbone, le principal polluant couvert par le protocole de Kyoto; rappelant par ailleurs qu'il existe des disparités marquées entre les différents pays au niveau de la production de CO2: un Européen produit en moyenne 10 tonnes de CO2 par an, contre 24 tonnes pour un Américain moyen, tandis que les pays en développement se situent en-dessous de la moyenne; considérant que pour stopper le réchauffement planétai ...[+++]


As a result, three smaller production units stopped producing, employment in the industry fell steadily and the capacity of larger operations to invest and thus keep up with international competition was undermined.

En conséquence, trois petites unités de production ont cessé leurs activités, l'emploi dans le secteur n'a cessé de baisser et la capacité d'investissement et donc de concurrence internationale des plus grands producteurs a été affectée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'units stopped producing' ->

Date index: 2022-05-27
w