2. Where the vehicle, system, component or separate technical unit presents a serious risk, manufacturers shall immediately inform the market surveillance and approval authorities of the Member States in which the vehicle, system, component or separate technical unit was made available on the market or had entered into service to that effect, giving details, in particular, of the non-conformity and any corrective measures taken.
2. Si le véhicule, le système, le composant ou l'entité technique présente un risque grave, les constructeurs en informent immédiatement les autorités de surveillance du marché et les autorités compétentes en matière de réception des États membres où le véhicule, le système, le composant ou l'entité technique a été mis(e) à disposition sur le marché ou mis(e) en service en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et toute mesure corrective adoptée.