Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACTA
American Naturalized Citizen Welfare Association
Anti-Counterfeiting Trade Agreement
Canada-US Income Tax Convention
Canada-United States Tax Convention
Friends of the Naturalized Citizen
Friends of the New United States Citizen
GIFA
Governing International Fisheries Agreement
Mexico
US Virgin Islands
USA
United Mexican States
United States
United States Naturalized Citizen Association
United States Naturalized Citizen Welfare Association
United States of America
Virgin Islands of the United States

Traduction de «united states whilst » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]

Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]


A rare disease with manifestations of slowly progressive ataxia, dysarthria and nystagmus. The disease has been reported in more than twenty families from Europe, the United States, and Australia. Onset is usually in early adulthood while symptomatic

ataxie spinocérébelleuse type 14


Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States

Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis


United States Naturalized Citizen Association [ United States Naturalized Citizen Welfare Association | American Naturalized Citizen Welfare Association | Friends of the Naturalized Citizen | Friends of the New United States Citizen ]

United States Naturalized Citizen Association [ United States Naturalized Citizen Welfare Association | American Naturalized Citizen Welfare Association | Friends of the Naturalized Citizen | Friends of the New United States Citizen ]


Convention Between the Government of Canada and the Government of the United States of America with Respect to Taxes on Income and on Capital (With Exchange of Notes) [ Convention between Canada and the United States of America with respect to Taxes on Income and on Capital | Canada-US Income Tax Convention | Canada-United States Tax Convention ]

Convention entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune (Avec échange de notes) [ Convention entre le Canada et les États-Unis d'Amérique en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune ]


US Virgin Islands [ Virgin Islands of the United States ]

Îles Vierges américaines


United States [ United States of America | USA ]

États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]


United States | United States of America | USA [Abbr.]

les États-Unis | les États-Unis d'Amérique


Agreement between the Government of the United States of America and the European Economic Community concerning fisheries off the coasts of the United States | Governing International Fisheries Agreement | GIFA [Abbr.]

Accord entre le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique et la Communauté économique européenne concernant les pêcheries au large des côtes des Etats-Unis | accord international de réglementation de la pêche | GIFA [Abbr.]


Mexico [ United Mexican States ]

Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The main challenges in a knowledge-based economy relate to the ability to remain competitive, and that depends to a great extent on the capacity to invest in IT and RD. Unfortunately, in this respect the EU is trailing far behind the United States: overall IT expenditures in the EU amounted to 4.2 % of GDP in 2001 compared to 5.3% in the US, whilst EU average RD expenditures were 13 % - with large differences across Member States - against the US figure of 34 %.

Dans une économie de la connaissance, les défis consistent à savoir rester compétitif et cela dépend en grande partie de la capacité à investir dans les TI et dans la recherche et développement (RD). Malheureusement, à cet égard, l'UE enregistre un fort retard par rapport aux États-Unis: les dépenses totales en TI dans l'UE ont représenté 4,2 % du PIB en 2001, contre 5,3 % aux États-Unis, tandis que les dépenses en RD moyennes de l'UE ont atteint 13 % - avec de fortes variations parmi les États membres - contre 34 % pour les États-Unis.


Whilst investment in ICT was contributing positively, its contribution to labour productivity growth was only half of that in the United States.

Si l'investissement dans les TIC a joué un rôle positif, il a néanmoins deux fois moins contribué à la croissance de la productivité du travail qu'aux États-Unis.


At the same time, choices and continued major investments must continually be made in order to remain 'in the "hunt" technologically, whilst the difference in investment , in particular by comparison with the United States, worsens.

Dans le même temps, des choix et des investissements lourds doivent être sans cesse faits pour rester dans la course sur le plan technologique, tandis que le différentiel d'investissement, en particulier vis-à-vis des Etats-Unis, s'aggrave.


The intergovernmental United Nations agreed a no-fly zone pioneered by nation states such as Britain, France and the United States, whilst nation states such as Germany and Russia abstained for their own valid reasons.

Les Nations unies, de nature intergouvernementale, ont décidé une zone d’exclusion aérienne à l’origine de laquelle se trouvaient des États-nations tels que la Grande-Bretagne, la France et les États-Unis, alors que des États-nations comme l’Allemagne et la Russie se sont abstenus pour leurs propres raisons, tout aussi valables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Lisbon Strategy’s priority was to ensure that Europe developed at a faster rate than the United States, whilst also increasing sustainable employment.

La priorité de cette stratégie était de veiller à ce que l'Europe se développe plus rapidement que les États-Unis, tout en accroissant l'emploi durable.


It is entirely to the benefit of criminals and not regular law-abiding citizens in Canada to bring a sex offender back into Canada, give him a lighter sentence, get him paroled and get him on the street with programs that are not compatible between Canada and the United States whilst incarcerated.

Il est à l'avantage des criminels et non des citoyens respectueux des lois que des délinquants sexuels soient ramenés au Canada, où ils purgeront une peine plus légère, obtiendront des libérations conditionnelles et se retrouveront dans la société, avec des programmes pendant l'incarcération qui ne sont pas compatibles entre le Canada et les États-Unis.


The two pieces of legislation, whilst they deal with similar topics, are structured differently and operate differently, as does the enforcement of maritime law in the U.S. I couldn't point out to the committee, here's Bill 1 in the United States and here's the bill we're dealing with here and they line up perfectly.

Ces deux mesures législatives, quoiqu'elles concernent le même sujet, sont structurées différemment et ne fonctionnent pas de la même manière, tout comme le droit maritime n'est pas mis en application aux États-Unis de la même manière qu'ici. Je ne pourrais pas dire au comité que tel projet de loi américain correspond à la mesure législative que nous sommes en train d'examiner et que les deux s'équivalent parfaitement.


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these military tribunals that have recently been set up since 11 September.

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


– (ES) Mr Carnero González was present in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy when I said, quite clearly and unambiguously, and I am honoured to be able to repeat this here today, that the European Union will never – I repeat – never, allow any European citizen to be extradited, under any kind of agreement with the United States, whilst there is no guarantee of two things – not one, but two – that the death penalty would never be applied, and that they would never be judged by one of these military tribunals that have recently been set up since 11 September.

- (ES) M. Carnero siégeait à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense de cette Assemblée lorsque j'ai dit, de manière absolument claire et définitive, ce que je me fais un point d'honneur de répéter, que l'Union européenne ne consentira jamais - je répète - jamais à l'extradition d'aucun citoyen européen, quelle que soit la convention avec les États-Unis, tant que nous ne disposerons pas deux garanties - pas une, mais bien deux - : que la peine de mort ne pourra en aucun cas être appliquée et que ce citoyen ne pourra pas être jugé par un des tribunaux militaires qu ...[+++]


How is it possible for this House to adopt, by a broad majority, a motion for a resolution in which it declares its ‘solid commitment to the common fight against terrorism’ alongside the United States whilst refusing, by a broad majority, to ask the Palestinian Authority to condemn terrorism?

Comment en effet notre Assemblée peut-elle à la fois adopter à une large majorité une proposition dans laquelle elle manifeste sa "ferme résolution de lutter conjointement contre le terrorisme" aux côtés des États-Unis et refuser à une large majorité de demander à l'Autorité palestinienne de condamner le terrorisme.


w