Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «united states in august when president bush announced » (Anglais → Français) :

Something significant happened in the United States in August when President Bush announced that funding guidelines for embryonic stem cell research, and notably public funds, would not go into pre-existing embryonic stem cell lines.

Ce qu'il a dit, au fond, c'est que les fonds publics ne serviront plus à tuer des embryons.


– (PT) When I think about the crisis that has hit this sector, I remember hearing the former prime minister of Spain, José María Aznar, recounting how the former president of the United States of America, George W Bush, was astonished to learn that the foremost Spanish export was not an agricultural product, but cars.

– (PT) Lorsque je pense à la crise qui a frappé ce secteur, je me rappelle avoir entendu l’ancien Premier ministre espagnol, José María Aznar, raconter que l’ancien président des États-Unis, George W. Bush, s’était étonné d’apprendre que les voitures, et non les produits agricoles, constituaient la première exportation d’Espagne.


On December 17, 2002, President Bush announced the start of the deployment of the missile defence plan with the installation of the first 10 interceptor rockets within two years to protect the United States against possible attacks from rogue states.

Souvenons-nous que le président Bush a annoncé, le 17 décembre 2002, le début du déploiement d'un bouclier antimissile avec l'installation de 10 premières fusées d'interception d'ici deux ans pour protéger les États-Unis contre l'éventuelle attaque d'un État voyou.


It is important to point out that the Russia/EU Summit will take place soon after the Russia/US Summit, when President Bush will be in Moscow. This meeting between Russia and the United States will take place between 24 and 26 June.

Il convient de signaler que le sommet UE/Russie aura lieu quelques jours après le sommet Russie/États-Unis, avec la présence du président Bush à Moscou. Cette rencontre entre la Russie et les États-Unis se déroulera du 24 au 26 mai.


Today, President Bush announced that the United States will withdraw from the anti-ballistic missile treaty so that testing for a national missile defence system can proceed.

Aujourd'hui, le président Bush a annoncé que les États-Unis se retireront du Traité sur les missiles antimissiles balistiques, de manière à pouvoir faire l'essai d'un système national de défense antimissiles.


When President Bush visited us here in Canada in Quebec City in August at the Organization of American States heads of state and heads of government meeting, he among others was a strong proponent of hemispheric trade.

Lors de la réunion des chefs d'État et des chefs de gouvernement de l'Organisation des États américains qui a eu lieu à Québec, en août dernier, le président Bush s'est fait le partisan farouche du commerce continental.


Following the United States' withdrawal from the Kyoto Protocol announced by President Bush in March, the entry-into-force of the Kyoto Protocol requires its ratification by a broad range of other industrialised and developing countries, including the Candidate Countries, Russia and Japan.

Après le retrait des États-Unis du protocole de Kyoto, annoncé par le Président Bush en mars, l'entrée en vigueur de ce protocole exige sa ratification par un grand nombre d'autres pays industrialisés et en développement, notamment les pays candidats à l'adhésion, la Russie et le Japon.


I was very disappointed when President Bush earlier this year stated that he wanted to renegotiate the Kyoto Accord. The fact of the matter is that we need to reduce the level of greenhouse gases that are being produced in Europe and in the United States.

En fait, nous devons réduire le niveau d'émission des gaz à effet de serre produit en Europe et aux États-Unis.


If we can believe the press agencies, even Mr Prodi, in the crowd, showed his enthusiasm for President Bush by declaring that when Europe and the United States were united, no enemy would be able to stand up to them.

Dans la foulée, M. Prodi aurait même, si j’en crois les agences de presse, laissé éclater son enthousiasme devant le président Bush en déclarant, je cite: "Quand l’Europe et les États-Unis sont unis, aucun ennemi ne peut faire front contre nous".


The agreement struck in Bonn indeed prevented an unravelling of the international efforts to combat climate change following the failure of the conference in the Hague and the announcement by President Bush that the United States will not support the Kyoto Protocol.

L'accord arraché à Bonn a en effet évité que tous les efforts internationaux pour combattre les changements climatiques ne soient réduits à néant après l'échec de la conférence de La Haye et l'annonce par le président Bush que les États-Unis ne soutiendraient pas le protocole de Kyoto.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states in august when president bush announced' ->

Date index: 2023-02-06
w