Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «united states has really never stopped bombing » (Anglais → Français) :

Ms. Colleen Beaumier: However, the United States has really never stopped bombing Iraq, and only three nations still feel the humanitarian sanctions should be kept in place along with the military sanctions, those being Britain, Canada, and the United States.

Mme Colleen Beaumier: Il n'en reste pas moins que les États-Unis n'ont jamais vraiment cessé de bombarder l'Iraq et que trois pays seulement continuent à penser que l'on doit maintenir les sanctions humanitaires parallèlement aux sanctions militaires, à savoir la Grande-Bretagne, le Canada et les États-Unis.


Not only was it a way of Canada really asserting some independence by working with countries beyond the United States, which never signed it, beyond NATO, but with like-minded countries.Canada has always had a very strong role with middle powers.

Le Canada a utilisé cette question pour affirmer son indépendance et travailler avec des pays autres que les États-Unis, qui n'ont jamais signé ce traité, autres que ceux de l'OTAN mais avec des pays ayant des idées semblables.Le Canada a toujours joué un rôle très important auprès des puissances de moyenne importance.


The West will have greater moral authority to oppose the proliferation of any kind of weapon if: 1) the United States stops opposing the adoption of inspection measures and the banning of cluster bombs; and 2) the disarmament process is resumed even within the nuclear club.

L’Occident jouira d’une autorité morale accrue afin de s’opposer à la prolifération de tout type d’armes si: 1) les États-Unis cessent de faire barrage à l’adoption de mesures d’inspection et à l’interdiction des bombes à fragmentation; et 2) le processus de désarmement reprend même au sein du club nucléaire.


3. Rejects the development of new-generation nuclear weapons (so-called mini-nukes or bunker-busting bombs) and changes in nuclear doctrines, since these are increasing the military utility of nuclear weapons, rather than reducing their prominence, thereby undermining positive developments such as the United States-Russia strategic nuclear weapons reductions; once again calls ...[+++]

3. est opposé au développement d'armes nucléaires de nouvelle génération (appelées "mini nukes " et "bunker-busting bombs ") et à la modification des doctrines nucléaires dans la mesure où cela renforce l'utilité militaire des armes nucléaires au lieu d'en réduire l'importance, ce qui nuit aux évolutions positives telles que les réductions stratégiques de l'armement nucléaire des États-Unis et de la Russie; invite à nouveau le gouver ...[+++]


3. Rejects the development of new-generation nuclear weapons (so-called mini-nukes or bunker-busting bombs) and changes in nuclear doctrines, since these are increasing the military utility of nuclear weapons, rather than reducing their prominence, thereby undermining positive developments such as the United States-Russia strategic nuclear weapons reductions; once again calls ...[+++]

3. est opposé au développement d'armes nucléaires de nouvelle génération (appelées «mini nukes» et «bunker-busting bombs») et à la modification des doctrines nucléaires dans la mesure où cela renforce l'utilité militaire des armes nucléaires au lieu d'en réduire l'importance, ce qui nuit aux évolutions positives telles que les réductions stratégiques de l'armement nucléaire des États-Unis et de la Russie; invite à nouveau le gouvernement des États-Unis à arrêter définitivement une pareille ...[+++]


Iraq has rebuilt these facilities. It's this reconstruction effort that is more often than not cited by the Bush administration as evidence of Iraq's continued effort to develop weapons of mass destruction; they're rebuilding a facility, bombed by the United States, that never had anything to do with proscribed activities to begin with.

L'Iraq a, depuis lors, reconstruit ces usines et c'est cet effort de reconstruction qui est plus souvent qu'à son tour cité par le gouvernement Bush comme preuve que l'Iraq continue à tenter de mettre au point des armes de destruction massive.


– (ES) Mr President, I should first like to point out that the Commission also believes that our relations with the United States are essential, but that must never stop us from firmly carrying out the actions needed to defend the Union’s interests.

- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord souligner le fait que la Commission partage la thèse selon laquelle les relations avec les États-Unis sont essentielles, mais ne doivent empêcher en aucun cas la réalisation, avec fermeté, des actions qui sont nécessaires pour défendre les intérêts de l'Union.


Since then, the United States has never stopped harassing Canadian softwood lumber producers by claiming, most of the time erroneously, that Canadian businesses were subsidized, and consequently they needed to impose countervailing duties, antidumping duties.

Or, les États-Unis, depuis, n'ont jamais cessé de harceler les producteurs canadiens de bois d'oeuvre en prétendant, la plupart du temps à tort, que les entreprises canadiennes étaient subventionnées et que, conséquemment, il leur fallait imposer des droits compensatoires, des droits antidumping.


If this is the case, I would urge the Commission, including you and the Commissioner for Trade, to make a far greater effort to ensure that some of the countries which really depend on exports to non-EU countries – and here I am thinking primarily of Denmark – will again be able to export to the United States, Japan, Russia and the many other countries which have stopped ...[+++]

Si tel est le cas, je demande instamment à la Commission et, par conséquent, à vous, Monsieur le Commissaire, ainsi qu'au commissaire chargé du commerce de veiller avec beaucoup plus d'énergie à ce que les pays de l'UE qui dépendent de l'exportation - et je pense ici avant tout au Danemark - puissent à nouveau réexporter vers les États-Unis, le Japon, la Russie et de nombreux autres pays qui ont suspendu leurs importations en provenance de l'UE, ce qui constitue une entrave technique aux échanges.


The United States has never really understood our concern about safeguarding Canadian culture.

Les États-Unis n'ont jamais vraiment compris notre souci de protéger la culture canadienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states has really never stopped bombing' ->

Date index: 2021-09-03
w