Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «united states has in fact allowed saddam » (Anglais → Français) :

The approach taken by the United States has in fact allowed Saddam Hussein to strengthen his grip on power as he portrays himself as a victim of aggression at the hands of the United States.

L'approche adoptée par les États-Unis a en fait permis à Saddam Hussein de renforcer sa prise sur le pouvoir en se présentant comme une victime d'agression de la part des États-Unis.


19. The US delegation noted that, in the United States, the principle that allows for selection of a single representative for a defined class or craft of employees at an airline has helped promote rights for both airline flight and ground workers to organise themselves and to negotiate and enforce collective bargaining agreements.

19. La délégation des États-Unis a indiqué qu’aux États-Unis, le principe autorisant le choix d’un seul représentant pour une classe ou une catégorie donnée de travailleurs auprès d’une compagnie aérienne a contribué à promouvoir les droits des travailleurs des compagnies aériennes, qu’il s’agisse de personnel de bord ou de personnel au sol, pour s’organiser, négocier et faire exécuter les conventions collectives.


The European Union and its Member States shall allow majority ownership and effective control of their airlines by the United States or its nationals, on the basis of reciprocity, upon confirmation by the Joint Committee that the laws and regulations of the United States permit majority ownership and effective control of its airlines by the Member States or their nationals.

L’Union européenne et ses États membres autorisent la détention d’une participation majoritaire dans leurs transporteurs aériens et le contrôle effectif de ceux-ci par les États-Unis ou leurs ressortissants, sur une base de réciprocité, pour autant que le comité mixte confirme que les dispositions législatives et réglementaires des États-Unis autorisent la détention d’une participation majoritaire dans leurs transporteurs aériens e ...[+++]


Still, this good performance has to be contrasted with the fact that in 1999 the United States invested over three times the amount invested in technology venture capital in Europe, and that the corresponding growth rate over the previous year in the United States was 108 %.

Il convient toutefois de nuancer ces bons résultats en indiquant qu'en 1999, le capital-risque investi dans les technologies aux États-Unis était plus de trois fois supérieur à celui investi en Europe; de même, le taux de croissance correspondant par rapport à l'année précédente était de 108 % aux États-Unis.


Mr. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Mr. Speaker, I present a petition that draws the attention of the House to the fact that Canada has the second highest incident rate of breast cancer in the world, second only to the United States, and the fact that the United States has had a mandatory mammography quality assurance standard ...[+++]

M. Walt Lastewka (St. Catharines, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter une pétition qui attire l'attention de la Chambre sur le fait que le Canada est le deuxième pays du monde après les États-Unis où le taux de cancer du sein est le plus élevé. Aux États-Unis, des normes d'assurance et de contrôle de la qualité pour les mammographies ont été mises en place en octobre 1994.


The US delegation noted that, in the United States, the principle that allows for selection of a single representative for a defined class or craft of employees at an airline has helped promote rights for both airline flight and ground workers to organise themselves and to negotiate and enforce collective bargaining agreements.

La délégation des États-Unis a indiqué qu’aux États-Unis, le principe autorisant le choix d’un seul représentant pour une classe ou une catégorie donnée de travailleurs auprès d’une compagnie aérienne a contribué à promouvoir les droits des travailleurs des compagnies aériennes, qu’il s’agisse de personnel de bord ou de personnel au sol, pour s’organiser, négocier et faire exécuter les conventions collectives.


First, will the minister very clearly state in the House why it is that he believes that a new resolution of the United Nations is needed at this point when in fact the position that has been taken so far by the United States and others is that Saddam Hussein has been in ...[+++]

Le ministre peut-il, tout d'abord, évoquer très clairement, en Chambre, pourquoi il croit qu'une nouvelle résolution de la part des Nations Unies est maintenant nécessaire alors que, selon la position adoptée jusqu'ici par les États-Unis et d'autres pays, Saddam Hussein contrevient aux résolutions existantes en ce qui a trait à l'inspection des arme ...[+++]


Obviously I would repeat that we should pursue every means possible with obviously minimal violence to achieve our objectives but we cannot rule out any measures necessary to achieve what was sought in the gulf war and what is being sought in existing United Nations resolutions (1925) [Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, I listened carefully to the speech made by the Leader of the Opposition, and I must say that I was struck to hear him use exactly the same arguments that were used in t ...[+++]

Évidemment, je répète que nous devrions envisager toutes les solutions les moins violentes possibles afin d'arriver à nos objectifs, mais nous ne pouvons pas écarter les mesures nécessaires pour atteindre les objectifs visés dans la guerre du Golfe et dans les résolutions actuelles des Nations Unies (1925) [Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères— ...[+++]


Thus, the direct aim and content of the Agreement concerns the facilitation of legitimate trade between the Community and the United States of America while ensuring on a reciprocal basis a high level of security by allowing for cooperation in developing actions in specific control areas in respect of which the Community has competence.

Aussi l'objectif direct et le contenu de l'accord visent-ils à faciliter le commerce légitime entre la Communauté et les États-Unis tout en garantissant, sur la base de la réciprocité, un niveau élevé de sécurité en permettant la coopération en ce qui concerne la mise au point d'actions dans des domaines spécifiques des contrôles pour lesquels la Communauté est compétente.


Mr. Caccia: I would be glad to ask the member for Simcoe North whether he would agree that the answer to the question posed to him by the member for New Westminster-Burnaby in relation to the removal of MMT has not been answered already in the United States by the fact that it has happily functioned in a very responsible way since 1978, the date when MMT was removed.

M. Caccia: Je serais heureux de demander au député de Simcoe-Nord s'il convient que la réponse à la question que lui a posée le député de New Westminster-Burnaby relativement au retrait du MMT se trouve aux États-Unis, qui fonctionnent de façon très responsable depuis le retrait du MMT en 1978.




D'autres ont cherché : united states has in fact allowed saddam     united     united states     delegation noted     principle that allows     its member states     joint committee     states shall allow     this     fact     petition     quality assurance standard     very clearly state     that     in fact     saddam     existing united     would repeat     regarding the fact     hussein be allowed     should saddam     the united     thus     security by allowing     would agree     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states has in fact allowed saddam' ->

Date index: 2025-03-04
w