Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "united states defense secretary donald rumsfeld " (Engels → Frans) :

It reminds me a bit of the famous statements by the former United States Defense Secretary Donald Rumsfeld, about known knowns, known unknowns and unknown unknowns.

Cela me rappelle les célèbres propos de l'ancien secrétaire américain à la Défense, Donald Rumsfeld, à propos des faits connus connus, des faits inconnus connus et des faits inconnus inconnus.


That was Defense Secretary Donald Rumsfeld in a Pentagon press briefing of September 2002 (1555) Although Canada does not have its major cities within a few hundred kilometres of the open ocean, the United States has much of its key population thus vulnerable to short-range missiles.

C'était le secrétaire à la Défense Donald Rumsfeld, au cours d'un point de presse au Pentagone en septembre 2002 (1555) Si les principales villes du Canada sont à plusieurs centaines de kilomètres des côtes, les grands centres de population des États-Unis en sont plus proches et sont donc vulnérables aux frappes de missiles à courte portée.


Here we must recall the visits to New Delhi and Islamabad by the Secretary of State, Mr Powell, by Commissioner Patten, by the Foreign Secretary, Mr Straw, the calls by Presidents Chirac and Putin and, lastly, the tour currently being undertaken by the United States’ Defence Secretary, Mr Rumsfeld.

Nous devons ici rappeler les visites à New Delhi et à Islamabad du secrétaire Powell, du commissaire Patten, du secrétaire au Foreign Office, M. Straw, les appels des présidents Chirac et Poutine et, enfin, la tournée que M. Rumsfeld, secrétaire américain à la défense, est en train d’effectuer.


Are the accidental bombing of civilians, and the comments made by U.S. Defense Secretary Donald Rumsfeld, to the effect that they may not get bin Laden and that, in any case, he has a number of accomplices with significant sums of money in 50 to 60 different banks not cause for concern and full justification for a call for a UN sponsored conference, before the world becomes further embroiled in this war?

Les bombardements par erreur des populations civiles, les propos du secrétaire américain à la Défense, Donald Rumsfeld, à l'effet qu'on pourrait ne pas prendre Ben Laden et que, de toute façon, celui-ci a de nombreux complices qui disposent de sommes importantes dans 50 à 60 banques, tous ces faits ne sont-ils pas de nature à créer de l'inquiétude et à justifier pleinement la convocation d'une conférence, sous l'égide de l'ONU, avant que le monde plonge plus avant dans cette guerre?


The United States is not helped by the continuing Guantanamo situation, by Donald Rumsfelds refusal to authorise a UN humanitarian mission, by the doubts expressed in a recent interview by Head of CIA, Peter Goss, as to whether degrading treatment can be considered torture, or by President Bush’s threat to block the McCain amendment, which would ban the cruel, inhuman and degrading treatment of detainees.

La cause des États-Unis n’est pas facilitée par le maintien de Guantanamo, par le refus de Donald Rumsfeld d’autoriser une mission humanitaire des Nations unies, par les doutes exprimés dans une interview récente du directeur de la CIA, Peter Goss, qui se demandait si le traitement dégradant pouvait être considéré comme de la torture, ou par la menace du président Bush de bloquer l’amendement McCain, qui vise à interdire le traitement cruel, inhumain et dégradant infligé a ...[+++]


US Secretary of Defense, Donald Rumsfeld, is proclaiming that Iraq is giving refuge to al-Qa'ida terrorists.

Le secrétaire d'État américain à la défense, Donald Rumsfeld, clame haut et fort que l'Irak sert de refuge aux terroristes d'Al-Qaïda.


As US Secretary of Defence Donald Rumsfeld has stated, no confirmation is needed for this sort of military operation.

Comme cela a été dit par le secrétaire américain à la défense, Donald Rumsfeld, aucune confirmation n'est nécessaire pour ce type d'opération militaire.


Today, although there is no official information to confirm this, there are many elements to support the theory that a large part of Afghanistan, which was heavily bombed, has been contaminated by depleted uranium. These include the statement issued by the US Secretary of State, Donald Rumsfeld, which mentions a contaminated site, the concern expressed by scientists in Pakistan and, more importantly, the confirmation of the use of guided missiles with ...[+++]

Aujourd'hui, même si aucune information officielle ne le confirme, de nombreux éléments accréditent la thèse selon laquelle une partie importante du territoire afghan massivement bombardé a été contaminée par l'uranium appauvri : déclaration du Secrétaire d'État Rumsfeld évoquant un site contaminé, inquiétude exprimée par des scientifiques pakistanais et surtout confirmation de l'usage de bombes téléguidées avec pénétrateurs en métal très dense, probablement de l' ...[+++]


My contribution to the missile defence issue was primarily through a letter that was sent to Defense Secretary Donald Rumsfeld in early January 2004.

Ma participation à la défense antimissiles repose avant tout sur une lettre que j'ai envoyée au secrétaire de la Défense Donald Rumsfeld, au début de janvier 2004.


Yesterday the U.S. defense secretary, Donald Rumsfeld, confirmed that the Bush government wants to weaponize outer space, realizing the U.S. space command's goal of dominating the space dimension of military operations to protect U.S. interests and investments.

Le secrétaire à la défense Donald Rumsfeld a confirmé hier que le gouvernement Bush veut armer l'espace afin de réaliser l'objectif du commandement de l'espace américain qui est de dominer les opérations militaires touchant l'espace en vue de protéger les intérêts et les investissements américains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'united states defense secretary donald rumsfeld' ->

Date index: 2021-08-02
w