Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acts done privately
Acts effected privately
Donee
Equity looks on that as done which ought to be done

Traduction de «unita has done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
when a fool has spoken, he has done all

sot a bientôt vidé son sac


equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.




acts done privately | acts effected privately

actes accomplis à des fins privées | actes accomplis dans un cadre privé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered decades of war, nor does it mean that we accept the criticisms coming from outside the country, which are unacceptably biased.

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur le dos d'un peuple soumis à une guerre qui dure depuis des décennies, ni que nous donnions raison aux critiques quant à l'inacceptable partialité des agents extérieurs.


Although we do not think that UNITA has done much to earn our respect in recent years, this does not mean that we support war, and that we are unaware of the very serious accusations about a murky war economy which is damaging for Angola itself. It does not mean that we prefer a party which is aiding or even collaborating in the pillaging of resources and prevailing over the misfortune of a people who have suffered decades of war, nor does it mean that we accept the criticisms coming from outside the country, which are unacceptably biased.

Nous n'apprécions pas non plus l'action de l'UNITA au cours de ces dernières années, mais cela ne veut pas dire que nous acceptions la voie de la guerre, que nous ignorions les très graves accusations d'une économie ténébreuse de guerre qui punit l'État angolais lui-même, que nous prenions parti, que nous contribuions, voire collaborions, au pillage des ressources sur le dos d'un peuple soumis à une guerre qui dure depuis des décennies, ni que nous donnions raison aux critiques quant à l'inacceptable partialité des agents extérieurs.


1. Welcomes the signing of the 'Lusaka Protocol Complementary Memorandum Towards the Cease of Hostilities and Further Outstanding Military Matters' between the government of Angola and the military leadership of UNITA, done on 4 April 2002 in Luanda, which represents a new era for lasting peace in Angola;

1. se félicite de la signature du mémorandum complémentaire au protocole de Lusaka sur la cessation des hostilités et les autres affaires militaires en souffrance, entre le gouvernement angolais et les dirigeants militaires de l'UNITA, intervenue le 4 avril 2002 à Luanda, signature qui représente un nouveau pas vers la pacification définitive de l'Angola;


The Angolan government has done well to cease all military offensives and Unita’s political leaders and military command have acted properly.

Cela a été le cas du gouvernement angolais lorsqu’il a mis fin à toutes les mesures militaires offensives et cela a été le cas des dirigeants politiques et des chefs militaires de l’UNITA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Welcomes the signing of the 'Lusaka Protocol Complementary Memorandum Towards the Cease of Hostilities and Further Outstanding Military Matters' between the government of Angola and the military leadership of UNITA, done on 4 April 2002 in Luanda, which represents a new era in the definite pacification of Angola;

1. se félicite de la signature du mémorandum complémentaire au protocole de Lusaka sur la cessation des hostilités et les autres affaires militaires en souffrance, entre le gouvernement angolais et les dirigeants militaires de l'UNITA, intervenue le 4 avril 2002 à Luanda, signature qui représente un nouveau pas vers la pacification définitive de l'Angola;




D'autres ont cherché : acts done privately     acts effected privately     unita has done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unita has done' ->

Date index: 2024-03-05
w