Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DDDT
United Kingdom Overseas Territories
United Nations Year of Dialogue Among Civilisations

Vertaling van "unit which among " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation peuvent survenir dans le contexte d'un t ...[+++]


Technical and Economic Cooperation among Developing Countries Unit | DDDT [Abbr.]

Unité de coopération technique et économique entre pays en développement | DDDT [Abbr.]


Resolution 44/5 of the United Nations Commission on Narcotic Drugs on prevention of recreational and leisure use of drugs among young people

résolution 44/5 de la Commission des stupéfiants des Nations unies relative à la prévention de l'usage de drogues à des fins récréatives et de loisirs chez les jeunes


United Nations Year of Dialogue Among Civilisations

Année des Nations unies pour le dialogue entre les civilisations


United Nations Conference on Technical Co-operation among Developing Countries [ Conference on Technical Co-operation among Developing Countries ]

Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement [ Conférence sur la coopération technique entre pays en développement ]


Overseas Territories for the International Relations of which the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are Responsible [ United Kingdom Overseas Territories ]

Territoires d'outre-mer dont les relations internationales sont assurées par le gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord [ Territoires d'outre-mer du Royaume-Uni ]


United Nations, Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General [ Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General | United Nations, Multilateral Treaties in respect of which the Secretary General performs depositary functions ]

Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général [ Nations Unies, Traités multilatéraux pour lesquels le Secrétaire général exerce les fonctions de dépositaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On 8 June 2015, the Commission adopted a proposal on a European Resettlement Scheme, which was followed by an agreement among the Member States on 20 July 2015 to resettle 22,504 persons in clear need of international protection, in line with the figures put forward by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).

Le 8 juin 2015, la Commission a adopté une proposition de programme européen de réinstallation. Le 20 juillet 2015, sur la base des chiffres produits par le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), les États membres ont ensuite conclu un accord portant sur la réinstallation de 22 504 personnes ayant manifestement besoin d’une protection internationale.


On 8 June 2015, the Commission adopted a proposal on a European Resettlement Scheme, which was followed by an agreement among the Member States of 20 July to resettle 22,504 persons in clear need of international protection, in line with the figures put forward by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR).

Le 8 juin 2015, la Commission a adopté une proposition de programme européen de réinstallation. Le 20 juillet 2015, sur la base des chiffres produits par le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), les États membres ont ensuite conclu un accord portant sur la réinstallation de 22 504 personnes ayant manifestement besoin d’une protection internationale.


We need this support to strengthen political momentum behind efforts to meet the two-degree objective, and we need the European Union to practice what it preaches in order to persuade other countries to do so too – among them the United States, which is the number one emitter in the world and which provides the argument behind which fast developing countries like China, India and other emerging economies in south-east Asia and South America can hide and say, ‘if the United States, which is num ...[+++]

Ce soutien est essentiel, si nous voulons renforcer la volonté politique derrière les efforts visant à atteindre l’objectif des deux degrés. En outre, il faut que l’Union européenne mette en pratique ce qu’elle prône afin de persuader les autres pays de faire de même. Je pense notamment aux États-Unis, premiers responsables des émissions de gaz à effet de serre au monde, qui servent de prétexte aux pays connaissant un développement rapide, tels que la Chine et l’Inde, ainsi qu’à d’autres économies émergentes d’Asie du Sud-Est et d’Amérique latine, qui disent «si les États-Unis, premiers responsables de gaz à effet de serre, ne bougent pa ...[+++]


Various forms can be distinguished within each of the religious fundamentalisms, whether Islamic, Christian or Jewish: ranging from Christian fundamentalisms such as 'Catholic nationalism' under Franco and many aspects of the Inquisition, to Islamic fundamentalisms, among which there is a great proliferation of Islamic movements and leaders: neo-Hanbalite Wahabi fundamentalism in Central Arabia in the mid-18 century, later to be revived as Wahabism in the 20 century; Hassan al-Banna (Arab world) and Abul Ala-Mawdudi (India); the Muslim Brothers (1927); the Nahda; Al-Dawa in Iraq (1956) and Dubai; Hizbollah in Ir ...[+++]

Dans le domaine des fondamentalismes religieux, qu'ils soient islamiques, chrétiens ou judaïques, il convient de distinguer différentes catégories: des fondamentalismes chrétiens comme le "national catholicisme", ou de nombreux aspects de l'inquisition jusqu'aux fondamentalismes islamiques dans lesquels existe une grande prolifération de mouvements et de dirigeants islamistes: le fondamentalisme neo-hanbalita wahabi en Arabie centrale au milieu du XVIII siècle, ultérieurement wahabisme, réapparu au XX siècle; Hassan al Banna (monde arabe) et Abul ala-Maududi (Inde); les frères musulmans (1927); les "Nahda"; al "Da wa" Irak (1956) et ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think Mrs Boudjenah, who spoke about the death penalty, was probably present in the Chamber a few weeks ago when we had an extremely interesting debate on the death penalty, which touched on the situation in the United States, among other countries.

Je crois que Mme Boudjenah, qui a parlé de la peine de mort, était probablement présente au Parlement, il y a quelques semaines, lorsque nous avons eu un débat extrêmement intéressant sur cette question. Cette discussion a abordé la situation aux États-Unis ainsi que dans d'autres pays.


I did not succeed, and then I insisted – even signing that letter with seven other European Union Member States, to which 10 other countries were then added, including, first and foremost, some of the new Members of the European Union – that one evil, the war in Iraq, should not be followed by other evils, and particularly that it should not be followed by the discrediting of the United Nations, which I regret to say did happen since it was shown to be impotent, or by the crisis in transatlantic relations, which did happen; or by the ...[+++]

Je n’y suis pas parvenu, et j’ai alors insisté - en signant même une lettre avec sept autres États membres de l’Union européenne, auxquels se sont ajoutés par la suite dix autres pays, surtout parmi les nouveaux États membres de l’Union européenne - afin qu’à un mal, la guerre en Irak, ne viennent pas s’en ajouter d’autres. J’ai insisté pour qu’à ce mal ne vienne pas s’ajouter le discrédit des Nations unies, qui a malheureusement eu lieu puisqu’elles se sont révélées impuissantes, une crise dans les rapports transatlantiques, qui s’est produite, ou le pire des maux, à savoir la division entre les pays européens, qui est également survenu ...[+++]


In December 1999 in Helsinki the European Council decided to develop more effective European military capabilities with a view to undertaking the full range of Petersberg tasks in support of the CFSP. In order to achieve this goal, by the year 2003 the Union was to be able to rapidly deploy units of about 50 000 – 60 000 troops which should be self-sustaining, including the necessary command, strategic reconnaissance and intelligence capabilities. The first steps towards such an autonomous intelligence capability have already been tak ...[+++]

Une coopération entre services de renseignements de l'UE apparaît indispensable car, d'une part, une politique commune de sécurité excluant les services secrets serait absurde et, d'autre part, cela comporterait de nombreux avantages d'ordre professionnel, financier et politique. Cela serait en outre conforme à l'idée d'un partenariat à égalité de droits avec les États–Unis et pourrait regrouper l'ensemble des États membres au sein d'un système mis sur pied dans le respect de la convention des droits de l'homme. Un contrôle par le Parlement européen devrait dans ce cas naturellement être assuré.


The United Nations Millennium Declaration [2], reaffirmed the UN global role and set out the international community's commitment to make the UN a more effective instrument for pursuing a series of priorities, among which the fight for development.

La déclaration du millénaire des Nations unies [2], a réaffirmé le rôle mondial de l'ONU et exposé l'engagement de la communauté internationale de faire des Nations unies un instrument plus efficace pour la poursuite d'une série de priorités dont le combat pour le développement.


Then I looked at the talking points distributed to members of the Liberal caucus, prepared I think by Kevin Bosch at their research unit which among other things characterizes this motion as being “fearmongering, extremist, malicious, divisive, intolerant, meanspirited, singling out and demeaning groups” et cetera.

J'ai ensuite regardé les notes d'information distribuées aux députés libéraux. Ces notes, qui ont été préparées, je crois, par Kevin Bosch, du service de recherche du caucus libéral, disent entre autres que cette motion vise à semer la peur, qu'elle est extrémiste, malicieuse, fractionnelle, intolérante et mesquine, qu'elle marginalise et abaisse certains groupes, et ainsi de suite.


Establishing a quantitative classification - like the Sentencing Guidelines in the United States - presupposes, as the Max Planck Institute points out, a degree of consistency among alternative sanctions in Europe which currently does not exist.

L'établissement d'une telle classification quantitative - à l'instar des « Sentencing Guidelines » des Etats-Unis - présuppose, comme l'Institut Max Planck le souligne, une certaine homogénéité des sanctions alternatives au niveau européen, qui n'existe pas actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : united kingdom overseas territories     unit which among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unit which among' ->

Date index: 2021-11-21
w