I am disappointed, however, that the report did not incorporate another of the main ideas that I put forward in the opinion of which I was the draftsman, namely a recognition, in the context of SGIs, of the unique situation of the outermost regions, in view of the particular structural and permanent obstacles that they face.
Je suis cependant déçu que le rapport n’incorpore pas une autre des idées majeures que j’ai avancées dans l’avis pour lequel j’ai été rapporteur, à savoir la reconnaissance, dans le contexte des SIG, de la situation unique des régions ultrapériphériques, étant donné les obstacles particuliers, structurels et permanents que rencontrent celles-ci.