While the Union must maintain and increase the competitiveness of the Community pharmaceutical industry the ways of doing so must none the less take account of the specific nature of this industry, one, because its products play an essential role in the public's health and, two, because the way in which the consumption of pharmaceuticals is financed has a direct impact on the social security budgets of the Member States.
Si l'Union se doit de maintenir et de renforcer la compétitivité de l'industrie pharmaceutique communautaire, les modalités de cette action doivent toutefois être envisagées en tenant compte de la spécificité de cette industrie, d'une part parce que ses produits jouent un rôle essentiel en matière de santé publique et, d'autre part, parce que la façon dont est financée leur consommation influence très directement les budgets de sécurité sociale des Etats membres.