In that period, certain injury indicators pertaining to the economic situation of the Union industry improved, but the growth was not in line with the increase in consumption during the period considered and the improvements were thus not sufficient to allow the Union industry to develop its activities.
Durant cette période, certains indicateurs de préjudice relatifs à la situation économique de l’industrie de l’Union se sont améliorés, mais cette progression est restée en retrait par rapport à celle de la consommation durant la période considérée et, partant, les améliorations n’ont pas été suffisantes pour permettre à l’industrie de l’Union de développer ses activités.