Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «union had decided » (Anglais → Français) :

In accordance with Article 27(4) of the Financial Regulation, the Council fo the European Union had decided to approve transfer of appropriations 1/2015 – Section X – European External Action Service.

Conformément à l'article 27, paragraphe 4, du règlement financier, le Conseil de l'Union européenne a décidé d'approuver le virement de crédit n° 1/2015 - Section X - Service européen pour l'action extérieure.


By letter dated 21 March 2012 (‘the decision of 21 March 2012’), the Commission informed Germany that it had decided to initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) in respect of the aid measures 1-17 described in Section 2 of the present decision (‘the formal investigation procedure’) (2).

Par une lettre du 21 mars 2012 (ci-après la «décision du 21 mars 2012»), la Commission a notifié à l'Allemagne sa décision d'ouvrir la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) concernant les mesures d'aide d'État 1 à 17 décrites à la section 2 de la présente décision (ci-après la «procédure formelle d'examen») (2).


By letter dated 9 December 2011 (5), the Commission informed Austria that it had decided to initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘the Treaty’) in respect of the recapitalisation of EUR 1 billion and the guarantee of EUR 3 billion granted by Austria to ÖVAG, and requested Austria to submit an amended restructuring plan, the final version of which was submitted on 4 September 2012 (‘the 2012 restructuring plan’).

Par lettre du 9 décembre 2011 (5), la Commission a fait part à l'Autriche de sa décision d'ouvrir la procédure visée à l'article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (ci-après le «TFUE») en raison de l'injection de capital à hauteur de 1 milliard d'EUR et de la garantie d'un montant de 3 milliards d'EUR accordées par l'Autriche à ÖVAG et l'a invitée à soumettre un plan de restructuration modifié, dont la version définitive a été présentée le 4 septembre 2012 (ci-après le «plan de restructuration de 2012»).


By decision of 3 April 2012 (‘the Opening Decision’), the Commission informed Belgium that it had initiated the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘the Treaty’) in respect of the measure and it enjoined Belgium in accordance with Article 11(1) of Council Regulation (EC) No 659/19The Belgian Council of State also pointed to the potential99 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 108 of the treaty on the functioning of the European Union (3) to ...[+++]

Par décision du 3 avril 2012 (la «décision d'ouvrir la procédure»), la Commission a informé la Belgique qu'elle avait ouvert la procédure prévue à l'article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (le «traité») à l'égard de la mesure et elle a enjoint la Belgique, conformément à l'article 11, paragraphe 1, du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil (3) de suspendre cette mesure jusqu'à ce qu'elle statue sur sa compatibilité avec le marché intérieur.


In view of the large number of exporting producers in the country concerned, unrelated importers and Union producers involved in the investigation, and in order to complete the investigation within the statutory time limits, the Commission announced in the Notice of Initiation that it had decided to limit to a reasonable number the exporting producers in the country concerned, unrelated importers and Union producers that would be investigated by selecting a sample in accordance with Article 17 of the basic Regulation (this process is ...[+++]

Étant donné le nombre élevé de producteurs-exportateurs dans le pays concerné, d’importateurs indépendants et de producteurs de l’Union intéressés par l’enquête, et afin d’achever l’enquête dans les délais prescrits, la Commission a annoncé, dans son avis d’ouverture, qu’elle avait décidé de limiter ces opérateurs à un nombre raisonnable en constituant un échantillon conformément à l’article 17 du règlement de base (ce procédé est également appelé «échantillonnage»).


By letter dated 27 October 2010 the Commission informed Greece that it had decided to initiate the procedure laid down in Article 108(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union (‘TFEU’) in respect of the following measures:

Par lettre du 27 octobre 2010, la Commission a informé la Grèce de sa décision d’ouvrir la procédure prévue à l’article 108, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE) au sujet des mesures suivantes:


The decision makers in the European Union need to have quick reflexes, to act when needed, because if Mrs Merkel had decided in time and if the European Union had taken the measures it needed to take, we would have saved a lot of money for the citizens of Europe.

Les décideurs de l’Union européenne doivent se doter de réflexes rapides et agir quand la nécessité se fait sentir, parce que si M Merkel avait pris sa décision à temps, et si l’Union européenne avait pris à temps la mesure qui s’imposait, nous aurions économisé beaucoup d’argent pour les citoyens de l’Union.


This trade union had decided to protest at the way in which TV news programmes had presented events, in particular by rejecting the general strike and virtually confining interviews to opponents to the strike.

Ce syndicat a, en effet, décidé de réagir à la manière dont les journaux télévisés avaient présenté les faits, notamment en niant la grève générale, et en n'interviewant pratiquement que des opposants à la grève.


We would have preferred it if the European Union had had the strength to choose, to propose and to decide to do the opposite of what the terrorists want.

Nous aurions préféré que l’Union européenne ait la force de choisir, de proposer et de décider de faire le contraire de ce que veulent les terroristes.


I said at the outset that the European Union had decided to raise the issue of the death penalty in multilateral fora.

J'ai dit au début que l'Union européenne avait décidé de mettre sur la table la question de la peine de mort dans des forums multilatéraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union had decided' ->

Date index: 2023-05-23
w