Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union expresses once again serious " (Engels → Frans) :

In this context, the Union expresses once again serious concern, and urges Turkey to avoid any kind of threat or action directed against a Member State, or source of friction or actions, which could damage good neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes.

À cet égard, l'Union exprime une nouvelle fois sa vive préoccupation et elle exhorte la Turquie à éviter toute forme de menace ou d'action dirigée contre un État membre, source de friction ou action susceptible de nuire aux relations de bon voisinage et au règlement pacifique des différends.


In this context, the EU has expressed once again serious concern and urged Turkey to avoid any kind of threat or action directed against a Member State, or source of friction or actions, which could damage good neighbourly relations and the peaceful settlement of disputes.

À cet égard, l’UE a une nouvelle fois exprimé sa vive préoccupation et a exhorté la Turquie à éviter toute forme de menace ou d’action dirigée contre un État membre, source de friction ou action susceptible de nuire aux relations de bon voisinage et au règlement pacifique des différends.


Recognises attempts by the Council and the Commission to organise a second round of the European Union-Uzbekistan dialogue on human rights in May 2008 and commends the Commission on its efforts to organise a civil society seminar on media expression in the margins of the dialogue, possibly in Tashkent; points out once again that the holding of a dialogue on human rights and experts' meetin ...[+++]

reconnaît les tentatives du Conseil et de la Commission pour organiser en mai 2008 un second cycle dans le dialogue UE-Ouzbékistan sur les Droits de l'homme et félicite la Commission de ses efforts visant à organiser, éventuellement à Tachkent, en marge de ce dialogue, un séminaire de la société civile sur l'expression des médias; fait une nouvelle fois remarquer que le fait d'accepter un dialogue sur les Droits de l'homme et des réunions d'experts sur le massacre d'Andijan en 2005 ne constitue pas en soi un progrès et ne peut être i ...[+++]


The Council examined the situation in Belarus as a follow-up to its declaration of 21 October - when it had expressed once again serious concern at the situation and urged the authorities to avoid disruption of the activities of the OSCE Advisory and Monitoring Group (AMG) in Minsk - and in the light of the recent effective closure of the AMG.

Le Conseil a examiné la situation en Biélorussie dans le cadre de la suite à donner à sa déclaration du 21 octobre, dans laquelle il s'était à nouveau déclaré gravement préoccupé par la situation et avait engagé les autorités de ce pays à éviter toute interruption des activités du groupe consultatif d'observation de l'OSCE (AMG) à Minsk, et à la lumière du fait que l'AMG a bel et bien été fermé récemment.


The European Union welcomes the transfer of power to a civilian administration within the time frame foreseen in the Pakistani roadmap to democracy and expresses once again the hope that all parties and political forces will work together to achieve good governance and functioning democratic institutions.

L'Union européenne ne manquera pas de suivre avec attention le transfert du pouvoir à un régime civil dans les délais prévus dans le calendrier établi par les autorités pakistanaises pour la transition vers la démocratie et exprime une fois de plus l'espoir que toutes les parties et les forces politiques travailleront ensemble pour assurer une bonne gestion des affaires publiques et le bon fonctionnement des institutions, selon les règles de la démocra ...[+++]


3. The European Union expresses once again its strong support for the regional peace initiatives undertaken among others in the framework of SADC and the OAU as well as by President Chiluba.

3. L'Union européenne exprime une fois de plus son appui sans réserve aux initiatives de paix régionales entreprises notamment dans le cadre de la SADC et de l'OUA, ainsi que par le président Chiluba.


b) Natural gas reserves are more evenly distributed on the global level, but the European Union is once again unfortunate, with barely 2% of world reserves, or 20 years' consumption at present rates.

b) Les réserves de gaz naturel, sont relativement mieux distribuées sur le plan mondial, mais l'Union européenne dispose d'à peine 2% des réserves du globe, soit 20 années au rythme actuel.


Now that Bill C-55 has been amended, the Charter of Rights and Freedoms issue of freedom of expression once again arises or presents itself as a serious concern.

Maintenant que le projet de loi C-55 a été modifié, la question de la liberté d'expression assurée par la Charte des droits et libertés refait à nouveau surface ou se présente à nouveau comme une préoccupation importante.


38. Considering the aforementioned report on the activities of the JTPF, once again the Commission can only express its satisfaction with the work done by the JTPF.

38. Au vu du rapport susmentionné sur les activités du FCPT, la Commission ne peut à nouveau qu’exprimer sa satisfaction en ce qui concerne les travaux réalisés par le forum.


In its Questionnaire to the candidate Commissioners in view of their Hearings, the Parliament again raised this question and expressed once more its view that Community legislation in this field is urgently needed.

Dans le questionnaire envoyé aux candidats aux fonctions de commissaire en vue de leur audition, le Parlement a une nouvelle fois soulevé cette question et exprimé l'opinion selon laquelle il est urgent que la Communauté légifère dans ce domaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union expresses once again serious' ->

Date index: 2022-11-28
w