Taking into account the professional status of those categories of persons, or their family
relationship with a citizen of the Republic of Azerbaijan who is legally residing in the territory of t
he Member States, a Union citizen legally residing in the territory of the Republic of Azerbaijan, or with a Union citizen residing in a Member State whose nationality that person holds, it is justified to grant them a multiple-entry visa with a term of validity of five years, or limited to the term of offic
e or to their legal ...[+++]residence if they are less than five years.Compte tenu du statut professionnel de ces catégories de personnes ou de leur lien
de parenté avec un citoyen de la République d'Azerbaïdjan en séjour régulier sur le territoire d'un État membre ou a
vec un citoyen de l'Union en séjour régulier sur le territoire de la République d'Azerbaïdjan ou avec un cit
oyen de l'Union qui réside dans un État membre dont il a la nationalité, il est justifié de leur accorder un visa à entrées mult
...[+++]iples d'une durée de validité de cinq ans, ou limitée à la durée de leur mandat ou de leur séjour autorisé si celle-ci est inférieure à cinq ans.