Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "union and japan today announced " (Engels → Frans) :

They emphasised the strong concern of both the European Union and Japan at the announced measures.

Ils ont insisté sur le fait que l'Union européenne et le Japon étaient très préoccupés par les mesures annoncées.


Trade Commissioner Cecilia Malmström and Japanese Foreign Minister Taro Kono today announced the successful conclusion of the final discussions on the EU-Japan Economic Partnership Agreement (EPA).

La commissaire pour le commerce Cecilia Malmström et le ministre japonais des affaires étrangères Taro Kono ont annoncé ce jour la conclusion fructueuse des discussions finales sur l'accord de partenariat économique (APE) UE-Japon.


Following the agreement reached today between the chief negotiators and endorsed by European Commissioner for Trade Cecilia Malmström and Mr. Taro Kono, Minister for Foreign Affairs of Japan, we welcome the finalisation of the negotiations of the Economic Partnership Agreement (EPA) between the European Union and Japan.

À la suite de l'accord conclu aujourd'hui entre les négociateurs en chef et avalisé par la commissaire européenne chargée du commerce, M Cecilia Malmström, et par le ministre japonais des affaires étrangères, M. Taro Kono, nous saluons la finalisation des négociations relatives à l'accord de partenariat économique (APE) entre l'Union européenne et le Japon.


At the 24 Summit between the European Union and Japan, held today in Brussels, leaders reached a political agreement in principle on two landmark agreements, the Economic Partnership Agreement and the Strategic Partnership Agreement, which will bring huge benefits to the populations of both the European Union and Japan and represents a significant step in our relations.

Lors du 24 sommet entre l'Union européenne et le Japon, qui s'est tenu aujourd'hui à Bruxelles, les dirigeants sont parvenus à un accord politique de principe sur deux accords historiques, l'accord de partenariat économique et l'accord de partenariat stratégique, qui apporteront des avantages considérables aux populations tant de l'Union européenne que du Japon et qui marquent une étape importante dans les relations entre ces deux parties.


The European Union and Japan have reached today an agreement in principle on the main elements of an Economic Partnership Agreement.

L'Union européenne et le Japon sont parvenus aujourd'hui à un accord de principe sur les éléments essentiels d'un accord de partenariat économique.


– having regard to the initiative by the European Union and Japan to form a new UN committee dealing with the monitoring of human rights abuses in the DPRK, as announced on 27 February 2013 in the UN Human Rights Council meeting,

– vu l'initiative de l'Union européenne et du Japon consistant à créer une nouvelle commission des Nations unies chargée du contrôle des violations des droits de l'homme en RPDC, annoncée le 27 février 2013 lors d'une réunion du Conseil des droits de l'homme des Nations unies,


– having regard to the initiative by the European Union and Japan to form a new UN Committee dealing with the monitoring of human rights abuses in the DPRK, as announced at a meeting of the UN Human Rights Council on 27 February 2013,

– vu l'initiative de l'Union européenne et du Japon de constituer une nouvelle commission des Nations unies traitant de l'observation des violations des droits de l'homme en République populaire démocratique de Corée, comme il a été annoncé lors d'une réunion du conseil des droits de l'homme des Nations unies le 27 février 2013,


To avoid a contradiction between their standards and our standards, we have decided – as I announced today – on some kind of harmonisation, at least with Japan, while we are reviewing scientifically the global standards we can implement for any kind of imports to the European Union.

Pour éviter toute contradiction entre ses normes et les nôtres, nous avons décidé – ainsi que je l’ai annoncé aujourd’hui – d’une sorte d’harmonisation, à tout le moins avec le Japon, tandis que nous revoyons d’un point de vue scientifique les normes mondiales à appliquer à tous les types d’importations vers l’Union européenne.


Today, the USA, the European Union and Japan simultaneously face an economic stagnation or even recession.

À l'heure actuelle, les États‑Unis, l'Union européenne et le Japon sont tous confrontés à une stagnation, voire à une récession économique.


Four-fifths of the new investments made in Europe today come from the United States and we must not forget that the 15 current Member States of the Union invest more in Texas, the home State of President Bush, than Japan invests in all 50 States of the Union.

Les quatre cinquièmes des nouveaux investissements effectués en Europe aujourd’hui proviennent des États-Unis, et nous ne devons pas oublier non plus que les 15 États membres actuels de l’Union investissent davantage dans le Texas, l’État d’origine du Président Bush, que le Japon n’investit dans l’ensemble des 50 États américains.




Anderen hebben gezocht naar : european union     union and japan     announced     malmström and japanese     taro kono today     kono today announced     affairs of japan     agreement reached today     held today     have reached today     some kind     least with japan     announced today     today     union     than japan     europe today     union and japan today announced     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'union and japan today announced' ->

Date index: 2024-05-25
w