Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1942 Dark Days Indeed
A Friend Indeed
A friend in need is a friend indeed.
Action for the lifting of a debt
Action to have a claim declared unfounded
Clearly abusive request
Clearly unfounded application
Clearly unjustified application
MUC
Manifestly unfounded claim
Unfounded request

Vertaling van "unfounded indeed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]

demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée


a friend in need is a friend indeed.

c'est dans le besoin que l'on connaît ses vrais amis




A Friend Indeed (Responsibility)

Trois amis (L'aide aux toxicomanes)


Resolution on manifestly unfounded applications for asylum

Résolution sur les demandes d'asile manifestement infondées


action to have a claim declared unfounded | action for the lifting of a debt

action en libération de dette


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed, the unfounded claims among the 5,800 EU nationals who sought asylum last year cost Canadian taxpayers $170 million.

En fait, les demandes d'asile non fondées parmi celles présentées l'an dernier par les 5 800 ressortissants de l'Union Européenne ont coûté 170 millions de dollars aux contribuables canadiens.


Indeed, for too many years our refugee system has been abused by too many people making unfounded claims.

En effet, depuis de trop nombreuses années, un trop grand nombre de personnes ont abusé de notre système de détermination du statut de réfugié en présentant des demandes injustifiées.


For me, the saddest thing in the whole debate was that too often we saw distrust towards the citizens, the fear that citizens would come out with brainless ideas. This fear is unfounded, as we will indeed see.

En ce qui me concerne, ce que j’ai trouvé le plus triste dans le débat est que, trop souvent, nous avons observé un manque de confiance à l’égard du citoyen, la crainte que le citoyen présente des idées dénuées de sérieux. Cette crainte n’est pas fondée, comme nous le verrons.


Indeed, the Martin report is the best example of this approach as the accusations it makes against Romania are both controversial and unfounded.

D’ailleurs, le rapport Martin est le meilleur exemple de cette approche, car les accusations qu’il porte à l’encontre de la Roumanie sont à la fois controversées et infondées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Yet the outcome of the discussions proves that such accusations are unfounded. Indeed, I believe that these discussions have provided a further opportunity to demonstrate that Community law and the specific characteristics of sport are perfectly compatible.

Or, le résultat des discussions prouve qu'il s'agissait bien là d'accusations sans fondement, et je crois que les discussions nous ont permis, au contraire, de démontrer une nouvelle fois que le droit communautaire et la spécificité du sport sont parfaitement compatibles.


Any criticism of the Commission is unfounded, and there is no reason to change competition policy; on the contrary, indeed, we owe a debt of gratitude to the Commission and, above all, to Commissioner Monti, whose actions over recent days have been marked by calmness, consistency and frankness, and who has been willing to engage in dialogue.

Toute critique de la Commission est non fondée et il n’y a aucune raison de réformer la politique de la concurrence; au contraire, nous avons une dette de reconnaissance envers la Commission et surtout envers le commissaire Monti, dont l’action de ces derniers jours a été emprunte de calme, de cohérence et de franchise et qui a affiché sa volonté de dialoguer.


These criticisms are unfounded, and are indeed dangerous.

Ces critiques ne sont pas fondées. Elles sont d'ailleurs dangereuses.


The latter rejected as completely unfounded the allegations of unfair and anticompetitive behaviour, and indeed declined to meet Powerpipe's owner on the grounds that his letters could be construed by the competition authorities as an attempt to induce ABB to enter into unlawful arrangements.

Ce dernier avait rejeté ces allégations de comportement déloyal et anticoncurrentiel comme étant dénuées de tout fondement, déclinant même l'offre de rencontre du propriétaire de Powerpipe, au motif que ses lettres pouvaient être interprétées par les autorités chargées de la concurrence comme une tentative pour amener ABB à contracter des accords illicites.


It is unfortunate, indeed, that the minister came to his unfounded conclusion since the commission expresses at page 1408 a concern about:

Il est malheureux, en effet, que le ministre en soit venu à cette conclusion non fondée puisque la commission fait état, à lapage 1408, d'une préoccupation à l'égard du:


At a press conference in Cannes, Mr Dondelinger made the following comments about the attitude of the US Administration regarding the contents of the European directive on TV without frontiers". The allegations made publicly by the American authorities that our directive runs against the rules of GATT are unfounded : indeed, the text of the directive does not provide for a strict quota in favour of European programmes.

Les critiques de nos partenaires américains sont non-fondées, pour la simple raison qu'il est faux de prétendre que la directive européenne impose un quota strict en faveur de la programmation d'oeuvres européennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfounded indeed' ->

Date index: 2021-11-08
w