Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unfortunately wouldn't care " (Engels → Frans) :

Mr. Robert Friesen: You're right, it's frustrating to see the U.S. do things we know we couldn't get away with, but the U.S. unfortunately wouldn't care whether they were doing exactly what we were doing.

M. Robert Friesen: Vous avez raison, c'est frustrant de voir les Américains faire des choses qu'il nous serait impossible de faire, mais, malheureusement, les États-Unis n'ont cure de faire exactement ce que nous faisons, nous.


That wouldn't be something the province would finance right away — at least not for francophones — since funding that care for anglophones is already difficult.

Ce ne serait pas quelque chose que la province financerait tout de suite — du moins, pas pour les francophones —puisque financer ces soins pour les anglophones présente déjà une difficulté.


Unfortunately, when it comes to government legislation, we far too often see legislation with major flaws being pushed through committees without any amendments. For a while, our Social Affairs Committee wouldn't even allow observations to be included as an appendix to our reports on government bills.

Pendant un certain temps, le Comité des affaires sociales n'acceptait même pas que des observations soient incluses sous forme d'annexe à ses rapports sur les projets de loi d'initiative ministérielle.


It's well controlled and well documented, but I wouldn't care to pass an opinion.

Tout cela est bien contrôlé et bien documenté, mais je n'oserais pas risquer une réponse.


(PT) Unfortunately, the universal right to health care is still very far from being a reality.

(PT) Malheureusement, le droit universel aux soins de santé est toujours très loin d’être une réalité.


Unfortunately the ‘exportability’ of five non-contributory benefits – namely, child care allowance, disability allowance and care allowance for disabled children, disability living allowance, attendance allowance and carer’s allowance – remains controversial.

Malheureusement, l’«exportabilité» de cinq prestations à caractère non contributif - à savoir, l’allocation de soins pour enfants, l’allocation d’invalidité et l’allocation de soins pour enfants handicapés, l’allocation de subsistance pour handicapés, l’allocation d’aide et l’allocation pour garde d’invalide - reste sujette à controverse.


We must be careful, and here I agree with other female speakers, not to exploit women for research purposes, and I very much regret the fact that, at a recent meeting of the coordinators, which unfortunately I did not attend, it was decided to do away with recital AJ, which was one of my amendments, without there having been any collective consultation. We have therefore re-tabled it.

On doit se méfier, et je rejoins là plusieurs oratrices, de l'instrumentalisation des femmes dans la recherche. Et je regrette beaucoup que, dans une dernière réunion de coordinateurs, où malheureusement je n'étais pas, la suppression du considérant AJ ait été décidée - c'était un de mes amendements - sans qu'il y ait eu de consultation collective.


Let me also reassure everyone that there is no question of panic; we have to prepare as carefully as possible in order to avoid a repetition of what we saw but also because – need I remind you – my country has unfortunately witnessed tragedies that were sparked off or took place during major sporting events. They now date back more than 15 years and we want to ensure at all costs that they never happen again.

Ensuite, je voudrais rassurer tout le monde et dire qu'il n'est pas question de panique, il est question de la préparation la plus soigneuse possible pour éviter la répétition de ce que nous avons vu, mais aussi parce que, dois-je vous le rappeler, chers collègues, mon pays, malheureusement, a vécu des tragédies qui ont été provoquées ou qui se sont déroulées au cours de grandes réunions sportives, il y a maintenant plus de quinze ans, et que nous voulons à tout prix et à tout jamais éviter la répétition de cela.


Unfortunately – and this has also already been addressed – there is no politically legitimate model for calculating these costs at European level, which is why I have agreed, after a great deal of discussion and careful thought, to the supplementary model, which provides for contracts to shift transport from the roads to the railways and inland waterways.

Malheureusement - et ce problème a déjà été abordé - il n'existe pas de modèle politiquement légitimé pour le calcul de ces coûts à l'échelon européen. C'est pourquoi, après une longue hésitation et mûre réflexion, j'ai approuvé le modèle complémentaire qui prévoit le basculement du transport routier vers le transport ferroviaire et fluvial au moyen de contrats.


However, many, unfortunately, promote home health care as a panacea to health care problems, exaggerating the bottom line benefits rather than focusing on home care as the appropriate location for service delivery with the appropriate client.

Cependant, malheureusement, bien des gens voient dans les soins de santé à domicile la panacée qui réglera tous les problèmes, et en exagèrent les avantages au niveau du coût plutôt que d'insister sur le fait que le domicile est l'endroit tout indiqué pour offrir des services de santé à certains clients.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

unfortunately wouldn't care ->

Date index: 2021-11-04
w