Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coarse droplet
Have very much in mind
Large droplet
Odds are very much in favour
Thank You Very Much
Very much larger droplet

Vertaling van "unfortunately very much " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


coarse droplet | large droplet | very much larger droplet

goutte trop grosse


odds are very much in favour

il y a de fortes chances [ il est à peu près certain ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unfortunately, unless we find that an organization is not keeping their books properly and we have to qualify the audit opinion, no one really knows very much about the financial statement work we do, and it is a big piece of our business.

Malheureusement, à moins que nous ne constations qu'une organisation ne tient pas ses registres comme il se doit et que nous ayons à émettre une opinion avec réserve, personne n'est vraiment au courant du travail que nous effectuons en matière de vérification des états financiers, même s'il s'agit là d'une part importante de notre travail.


Unfortunately, in the last 20 years, we have witnessed that these negotiations, handled very much by an indifferent bureaucracy, without any real mandate and premised on the Crown's denial based and predetermined template and formula-driven policies, are not in good faith and fly in the face of the honour of the Crown.

Malheureusement, au cours des 20 dernières années, nous avons pu constater que ces négociations — essentiellement confiées à une bureaucratie indifférente sans mandat réel et fondées sur le déni de la Couronne et sur des politiques établies selon un modèle prédéterminé et des formules toutes faites — ne sont pas menées de bonne foi et portent atteinte à l'honneur de la Couronne.


In that context, though — and this is my major point today — I believe the provisions that Parliament enacted, as interpreted by Mills, in respect of the test of likely relevance and the inability of judges to see the record before they make the next decision is unfortunate, possibly making it unjust for some accused and certainly very much too complicated.

Dans ce contexte — et c'est mon principal argument d'aujourd'hui —, je crois qu'il est malheureux que le Parlement se soit appuyé sur l'interprétation faite dans Mills pour adopter les dispositions qui ont trait au critère de la pertinence vraisemblable et qui empêchent les juges de consulter un dossier avant de rendre leur décision. Ces dispositions pourraient être injustes envers certains accusés et sont bien trop complexes.


This may be true, and it is very unfortunate, because, rest assured, lobbyists – or those pretending to be lobbyists, as proven recently – are very much aware of the powers of this Parliament.

C’est peut-être vrai, et c’est très malheureux, car, soyez-en sûr, les lobbyistes - ou ceux qui prétendent l’être, comme cela a été démontré récemment - ont, eux, parfaitement conscience des pouvoirs de ce Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Madam President, I would like to thank Mr Florenz very much for his report, which, unfortunately, has not been a great success, probably partly as a result of the fact that it has been discussed very much in the shadow of the legislative package on climate change.

- (DE) Madame la Présidente, je voudrais remercier très sincèrement M. Florenz pour son rapport qui, malheureusement, n’a pas rencontré un franc succès, probablement en partie à cause du fait qu’il a été discuté dans l’ombre du paquet législatif sur le changement climatique.


It requires leadership and unfortunately I do not see very much coming from that side of the House (1130) Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, my hon. colleague is very knowledgeable on international issues.

Il faut au contraire faire preuve de leadership. Malheureusement, l'autre côté de la Chambre n'en montre pas beaucoup (1130) L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, mon collègue s'y connaît bien en matière de questions internationales.


In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.

Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraient ...[+++]


These conditions arise from a state of mind that we thought had become obsolete following the attacks of 11 September and which sought, in particular, to put unrestricted openness and movement before the security of our fellow citizens. Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.

Elles sont issues d'un état d'esprit que nous avions cru périmé après les attentats du 11 septembre et qui consistait notamment à faire passer l'ouverture et la circulation sans contrôle avant la sécurité de nos concitoyens. Malheureusement, il faut le constater, cet état d'esprit dangereux demeure bien vivace.


We must be careful, and here I agree with other female speakers, not to exploit women for research purposes, and I very much regret the fact that, at a recent meeting of the coordinators, which unfortunately I did not attend, it was decided to do away with recital AJ, which was one of my amendments, without there having been any collective consultation. We have therefore re-tabled it.

On doit se méfier, et je rejoins là plusieurs oratrices, de l'instrumentalisation des femmes dans la recherche. Et je regrette beaucoup que, dans une dernière réunion de coordinateurs, où malheureusement je n'étais pas, la suppression du considérant AJ ait été décidée - c'était un de mes amendements - sans qu'il y ait eu de consultation collective.


Ms. LaRocque: It is unfortunate, senator. Normally we very much enjoy answering all of your questions, but it is true that we are before the Federal Court regarding all aspects of the decision made by the government, and because of that, it would unfortunately be inappropriate for us to comment further.

Mme LaRocque : C'est regrettable, sénateur, parce que, habituellement, on aime bien fournir des réponses à toutes vos questions, mais il est vrai que nous sommes devant la Cour fédérale concernant tous les aspects de la décision prise par le gouvernement, et en raison de cela, il ne serait malheureusement pas approprié pour nous de faire plus de commentaires que ce qu'on a fait jusqu'à présent.




Anderen hebben gezocht naar : thank you very much     coarse droplet     have very much in mind     large droplet     very much larger droplet     unfortunately very much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately very much' ->

Date index: 2021-08-09
w