Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Have unfortunate repercussions
Honest but unfortunate debtor
It is unfortunate that
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
Unfortunate effect

Vertaling van "unfortunately said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi






have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner in charge of Budget and Human Resources, Günther H. Oettinger said: "We must not repeat the unfortunate experience of 2013 when the current EU budget was agreed with considerable delay.

Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.


My colleague from the government has unfortunately said more than once that the time we use in parliament to debate such frivolous issues in his view and to vote for hours on end on all kinds of amendments costs $27,000 an hour.

À plus d'une occasion, malheureusement, mon collègue du gouvernement a déclaré que le temps qu'on prenait, ici au Parlement, pour débattre de ces questions frivoles—selon lui—et pour voter pendant des heures et des heures sur ces amendements, coûtait 27 000 $ de l'heure.


It is not the right thing to do for the global economy, which was what the Prime Minister unfortunately said.

Il ne sert pas non plus l'économie mondiale, ce qu'a malheureusement dit le premier ministre.


And if you will allow me: I appreciate that, following 11 September, there is fear in the United States, but a great American, a great American President, Franklin Delano Roosevelt, at the moment when he launched the United States into the noble cause of liberating Europe – with the exception of my country unfortunately said that the only thing we have to fear is fear itself.

Si vous me le permettez, je comprends que, après le 11 septembre, les États-Unis vivent dans la peur, mais un grand Américain, un grand président américain, Franklin Delano Roosevelt, a déclaré, au moment où il a envoyé les États-Unis servir la noble cause de la libération de l'Europe - dont j'exclus malheureusement mon pays - que la seule chose que nous ayons à craindre est la peur elle-même.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parliament insisted that its administration had taken all the necessary technical and administrative measures to ensure that the rules were applied". Some people unfortunately do not feel bound by the rules and break them, regardless of the efforts made by the administration," it said".

Le Parlement a affirmé que son administration avait pris toutes les mesures techniques et administratives pour s'assurer que la réglementation soit respectée et a ajouté que "malheureusement certaines personnes ne se sentent pas contraintes par cette réglementation et l'enfreignent, quels que soient les efforts de l'administration.


This is unfortunately not really forthcoming in all Member States,” Commissioner Margot Wallström said today.

Ceci n'a malheureusement pas été fait dans tous les États membres” a déclaré aujourd'hui Margot Wallström, membre de la Commission.


Unfortunately, the contrary seems to be the case," he said.

Malheureusement, il semble que ce soit tout le contraire», a-t-il déclaré.


Unfortunately, it is recorded in the Minutes of the European Parliament but was not accepted because certain know-it-alls popped up left, right and centre and said that the proposal was not feasible.

Malheureusement, c'est indiqué dans les procès-verbaux du Parlement mais n'a pas été accepté, parce que certains je-sais-tout ont surgi à gauche, à droite et au centre, en disant que la proposition n'était pas réalisable.


As Mrs Hulthén said, the Spanish Presidency is unfortunately not represented in Parliament today, a fact which also does not indicate a particularly high degree of interest in this issue.

Comme l'a dit Mme Hulthén, il est regrettable que la présidence espagnole ne soit pas représentée aujourd'hui, et cette absence ne dénote pas non plus un intérêt extrême pour la question.


As you said in your proposal, Commissioner, it is very important that the Member States should be committed to the plans you have now put forward. Unfortunately, I can already foresee aspects of the debate that will take place in my own Member State when the Commission begins discussing pensions.

Comme vous venez de le déclarer, Madame la Commissaire, il est capital que les États membres adhèrent aux plans que vous avez formulés ; malheureusement, j'imagine déjà les discussions qui vont s'engager dans mon propre pays lorsque la Commission commencera à discuter des pensions.




Anderen hebben gezocht naar : have unfortunate repercussions     honest but unfortunate debtor     it is unfortunate     said to contain     simian aids     unfortunate effect     unfortunately said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunately said' ->

Date index: 2021-02-22
w