Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unfortunate things that too often happens » (Anglais → Français) :

16. Calls on the Commission and the Member States, by creating effective monitoring systems, to take supervisory and control measures to improve the collection of data on cases of harassment and discrimination on the grounds of sex, including as regards discrimination related to pregnancy and maternity and other forms of leave; believes that in these cases provision should also be made for a penalty system, but that efforts should be made above all in terms of prevention, to make services accessible to pregnant women or new mothers which can help them balance their pregnancy or maternity with their occupation without being forced to choose be ...[+++]

16. demande à la Commission et aux États membres de prendre des mesures de suivi et de contrôle, en mettant au point des systèmes de surveillance efficaces, pour améliorer la collecte de données relatives aux cas de harcèlement et de discrimination fondés sur le sexe, en incluant notamment la discrimination liée à la grossesse, au congé de maternité et aux autres types de congé; estime qu'il convient, dans ces cas, de prévoir également un système de sanctions, mais qu'il y a lieu de consentir des efforts surtout dans le domaine de la prévention, afin de rendre accessibles aux femmes enceintes ou aux jeunes mères des services qui puissent les aider à concilier leur état avec leur emploi sans être tenues de choisir entre travail et famille, comme il arri ...[+++]


Unfortunately, antibiotics are too often put to improper use.

Malheureusement, les antibiotiques sont souvent utilisés de manière abusive.


One of the unfortunate things that too often happens in the House and at committees is we tend to polarize this issue.

Malheureusement, il arrive trop souvent que le débat entre les députés tende à se polariser à la Chambre et au sein des comités.


This tragedy is yet another reminder of the fragility of our world, where disasters can all too often happen without warning and overwhelm us," said Commissioner Kristalina Georgieva.

Ce drame nous rappelle une fois de plus combien nous vivons dans un monde fragile, où les catastrophes surviennent trop souvent sans prévenir et nous écrasent», a déclaré la commissaire.


Unfortunately, victims all too often fear for their family’s reputation and, justifiably, their safety and economic dependence, and so they do not go to the law enforcement authorities.

Malheureusement, les victimes craignent trop souvent pour la réputation de leur famille et, à juste titre, pour leur sécurité et leur situation économique, et elles ne vont pas voir les instances susceptibles de les protéger.


We nevertheless believe that this work should force the European institutions to continue to monitor future developments in this new discipline, because in the past unclear situations have unfortunately arisen all too often, which have had a negative impact on the financial system, to the detriment of businesses and savers.

Nous pensons néanmoins que ce travail devrait forcer les institutions européennes à continuer à surveiller les futurs développements dans cette nouvelle discipline, parce que dans le passé des situations confuses sont malheureusement trop souvent survenues, des situations qui ont eu un impact négatif sur le système financier et ont été préjudiciables aux entreprises et aux épargnants.


We are pleased and it motivates us, in the Bloc Québécois, to continue our work and to submit constructive proposals to the government, and often to apply the necessary political pressure because, unfortunately, things do not just happen if we do not exert constant pressure on the government.

On est heureux et cela nous motive, au Bloc québécois, à continuer notre travail et à soumettre des propositions constructives au gouvernement, de mettre souvent la pression politique nécessaire parce que malheureusement les choses ne se font pas d'elles-mêmes si on n'exerce pas une pression constante sur le gouvernement.


The Liberal Party of Canada is a structure, a machine that has, unfortunately, governed Canada too often and for too long and that has a vision of Canada that in no way reflects Quebecers' interests.

Le Parti libéral du Canada, c'est une structure, une machine, qui a malheureusement gouverné trop souvent et trop longtemps le Canada et qui a une vision du Canada qui ne correspond absolument pas aux intérêts des Québécois et des Québécoises.


The European Union needs to decide on its policies and recommendations to the governments of the Member States by means of a comprehensive assessment – which is not, as all too often happens, purely moralist – of the various strategies being followed in the various countries, especially with regard to prevention, damage limitation and consumer safety in the face of the constant emergence of new synthetic drugs.

Il faut que l’Union puisse décider des politiques et des recommandations appropriées à donner aux gouvernements des pays membres à travers une évaluation non superficielle, trop souvent exclusivement moraliste, des différentes stratégies mises en œuvre dans les divers pays, surtout en ce qui concerne la prévention, la réduction des dommages et la sécurité des consommateurs devant l’augmentation constante des nouvelles drogues synthétiques.


One of the things we know, unfortunately, is that too often in Canada the face of poverty is women and their children.

Nous savons tous bien sûr, hélas, que la pauvreté touche trop souvent des femmes et des enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate things that too often happens' ->

Date index: 2024-12-19
w