Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticipate potential deficiencies
Anticipate potential flaws
Foresee potential flaws
Have unfortunate repercussions
Honest but unfortunate debtor
It is unfortunate that
Legal loophole
Predict shortcomings
Shortcoming
Shortcoming in standards
Shortcomings in the rules
Unfortunate effect

Vertaling van "unfortunate shortcoming " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
honest but unfortunate debtor

débiteur malheureux et de bonne foi






have unfortunate repercussions

avoir des répercussions fâcheuses


foresee potential flaws | predict shortcomings | anticipate potential deficiencies | anticipate potential flaws

anticiper des lacunes potentielles


shortcomings in the rules

carence de la réglementation


legal loophole | shortcoming in standards

lacune des normes | lacune du droit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are, unfortunately, shortcomings in the work of the Court.

Malheureusement, on constate des insuffisances dans les travaux de la Cour.


There are unfortunately shortcomings in the work of the Court.

Malheureusement, on constate des insuffisances dans les travaux de la Cour.


However, I wonder if the member could address what is felt by a lot of people to be an unfortunate shortcoming and shortsighted aspect of this program that can yet be remedied (1710) Hon. Eleni Bakopanos: Madam Speaker, we stated that these agreements are agreements with the provinces.

Toutefois, j'aimerais que la députée dise quelques mots sur ce qui semble être aux yeux de beaucoup une lacune malheureuse et à courte vue de ce programme qui peut encore être réparée (1710) L'hon. Eleni Bakopanos: Madame la Présidente, nous avons précisé qu'il s'agissait d'ententes avec les provinces.


D. whereas the proposed initiatives could be welcomed as a step in the right direction, but unfortunately a lot of work still needs to be done; whereas most strikingly these initiatives do not address or significantly improve the fundamental shortcomings mentioned above and in any case need further improvement,

D. estimant que si les initiatives proposées pourraient être accueillies favorablement comme un pas dans la bonne direction, il s'avère néanmoins que beaucoup reste encore à faire, la chose la plus frappante étant que ces initiatives ne concernent pas, ou ne comblent pas de manière significative les lacunes fondamentales évoquées plus haut, et doivent dans tous les cas être encore améliorées:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We therefore oppose all moves towards liberalisation unless it is first proved that it will have genuine added value. The current situation in a number of Member States demonstrate the shortcomings of a system whose sole aim is to make the greatest possible profit. Unfortunately the Commission has not taken account of the consequences of such a system. They can easily be quantified but have been disguised for purely dogmatic reasons.

Actuellement, quelques exemples nationaux démontrent les imperfections d'un système ayant pour seul objectif la recherche du plus grand profit ; les conséquences d'un tel système, parfaitement mesurables, ne sont malheureusement pas prises en compte par la Commission qui les masque à des fins purement dogmatiques.


Unfortunately, the cosmetic use of pesticides is not mentioned in Bill C-53, one of several shortcomings which of course could be corrected in committee by way of appropriate amendments (1635) There are other serious shortcomings in Bill C-53 which I would like to bring to the attention of the House.

Malheureusement, le projet de loi C-53 ne fait aucune mention de l'utilisation des pesticides à des fins esthétiques. C'est une lacune qui bien sûr doit être corrigée lors de l'étude en comité, au moyen d'amendements appropriés (1635) Le projet de loi C-53 comporte d'autres failles sérieuses qui j'aimerais porter à l'attention de la Chambre.


But the major shortcoming of the Green Paper is its insufficient awareness of the broader international trade context, under which, unfortunately, some of the proposals would have questionable legality.

Toutefois, le principal défaut du Livre vert est qu'il tient insuffisamment compte du contexte commercial international dans lequel la légalité de certaines propositions pourrait, malheureusement, être mise en doute.


This is a most unfortunate shortcoming, which will hopefully be remedied through amendments to this bill, when it is considered at committee stage. I do hope the government will reconsider and include real anti-strikebreaking provisions in the Canada Labour Code.

Je déplore énormément cette absence et j'espère que le gouvernement, lors des modifications à ce projet de loi, lors de son étude en comité, pourra revenir sur sa position antérieure et présenter de véritables dispositions antibriseurs de grève dans le Code canadien du travail.


The conclusion is unfortunately clear for all to see: while it is the world's major trading power and much more outward-looking than some are prepared to admit, the Community does not as yet constitute an autonomous force for growth capable of compensating for shortcomings elsewhere.

La conclusion est, hélas, facile à tirer : bien qu'elle soit la première puissance commerciale du monde, beaucoup plus ouverte à l'extérieur que certains ne veulent le dire, la Communauté ne constitue pas encore un pôle autonome de croissance susceptible de compenser les insuffisances constatées par ailleurs.


Unfortunately, because the government has chosen not to address the reality of the marketplace, billions of copies of songs are continuing to be made on all kinds of devices, and because the government has decided not to address this shortcoming in the legislation, the private copying regime will not last much longer.

Malheureusement, en raison du fait que le gouvernement a choisi de ne pas tenir compte de la réalité du marché, des milliards de copies de chansons continuent d'être faites sur toutes sortes de dispositifs. De plus, en raison du fait que le gouvernement a décidé de ne pas remédier à cette lacune de la mesure législative, le régime de reproduction à des fins privées ne sera pas maintenu pendant très longtemps.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate shortcoming' ->

Date index: 2021-10-07
w