Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unfortunate debates such » (Anglais → Français) :

My colleague from the government has unfortunately said more than once that the time we use in parliament to debate such frivolous issues in his view and to vote for hours on end on all kinds of amendments costs $27,000 an hour.

À plus d'une occasion, malheureusement, mon collègue du gouvernement a déclaré que le temps qu'on prenait, ici au Parlement, pour débattre de ces questions frivoles—selon lui—et pour voter pendant des heures et des heures sur ces amendements, coûtait 27 000 $ de l'heure.


Unfortunately, the Conservatives have often resorted to such anti-democratic measures to shut down debate.

Malheureusement, les conservateurs ont souvent posé de tels gestes antidémocratiques pour arrêter les débats.


It is obvious that the Hungarian constitution in itself would not have generated such a wide European debate, but unfortunately, Hungary is back on the agenda again after six months, when we looked at the media law.

Il est clair que la Constitution hongroise à elle seule n’aurait pas suscité un aussi vaste débat, mais malheureusement, la Hongrie est à nouveau à l’ordre du jour comme il y a six mois, lorsque nous avons examiné la loi sur les médias.


− (SV) The concept of flexicurity has now unfortunately gained such a foothold in the debate that it is not possible to avoid it.

− (SV) La notion de flexicurité a pris une telle résonance dans le débat qu'il est hélas impossible de l'éviter.


I wish to thank Senator Carstairs and Senator Lynch-Staunton for their excellent address to Her Majesty, which avoided any unfortunate debates, such as the one that took place in the House of Commons, where they stuck to the old tradition and the old " humbly submit" wording.

Je voudrais remercier les sénateurs Carstairs et Lynch-Staunton de nous avoir présenté une excellente Adresse à Sa Majesté qui a évité tout débat malheureux comme à la Chambre des communes, où on s'en est tenu à la vieille tradition et aux vieux textes de «humblement soumis».


Unfortunately, his answer was anything but satisfactory, and I hope that the member for Beauport—Limoilou, who is preparing her response to this adjournment debate, can shed some light on the very concrete reality that fisheries sectors, such as lobster, crab, groundfish, shrimp and pelagic species, need concrete, serious help from the federal government.

Malheureusement sa réponse est loin d'être satisfaisante, et j'espère que la députée de Beauport—Limoilou, qui se prépare justement à donner la réplique à ce débat d'ajournement, pourra lever le voile sur une réalité bien concrète, à savoir que le secteur des pêches, notamment dans les domaines du homard, du crabe, du poisson de fond, de la crevette et des espèces pélagiques, a besoin d'une aide concrète et importante par rapport au palier de gouvernement que représente le fédéral.


A debate such as today’s warranted a much longer reply. Unfortunately however, we are running out of time.

Un débat comme celui d’aujourd’hui aurait exigé une réponse beaucoup plus longue, mais j’ai bien peur que nous ne disposions malheureusement plus de beaucoup de temps.


A debate such as today’s warranted a much longer reply. Unfortunately however, we are running out of time.

Un débat comme celui d’aujourd’hui aurait exigé une réponse beaucoup plus longue, mais j’ai bien peur que nous ne disposions malheureusement plus de beaucoup de temps.


Nevertheless, it is regrettable that the debate is being held because of such an unfortunate current situation in that country.

Par contre, il est regrettable que cela se fasse pour des raisons d'actualité aussi malheureuses.


It is unfortunate that we are still debating the passing of such legislation when, in my opinion, our energies would be better focused on implementing corrective measures to ensure that the target groups achieve equality one day and that discrimination becomes a thing of the past.

Il est dommage de constater que nous soyons encore à débattre l'adoption d'une telle loi alors que, à mon avis, les énergies devraient être plutôt concentrées à la mise en oeuvre de mesures correctives pour que les groupes visés atteignent un jour l'égalité et que la discrimination soit une chose du passé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unfortunate debates such' ->

Date index: 2021-12-14
w