Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident at the workplace
Accident at work
Accident in the workplace
Accident prevention
Assessing risk of work accidents
Assessing work accident risk
Industrial accident
Industrial accident insurance
Industrial injuries scheme
Occupational accident
Occupational accident insurance
Prevent work accidents
Prevention of accidents
Unforeseeability
Unforeseeability unforeseeability
Unforeseeable
Unforeseeable circumstance
Unforeseeable plaintiff unforeseeable plaintiff
Unforeseen circumstance
Work accident
Work accidents preventing
Work-related accident insurance
Workplace accident

Traduction de «unforeseeable accident » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


unforeseeable plaintiff unforeseeable plaintiff

victime imprévisible


occupational accident [ accident at the workplace | accident at work | work accident ]

accident du travail


accident prevention [ prevention of accidents ]

prévention des accidents


occupational accident insurance [ industrial accident insurance | industrial injuries scheme | work-related accident insurance ]

assurance accident de travail [ indemnité d'accident du travail ]


accident at work | accident in the workplace | industrial accident | occupational accident | workplace accident

accident du travail | accident professionnel


unforeseeable circumstance [ unforeseen circumstance ]

circonstance imprévisible






assessing work accident risk | work accidents preventing | assessing risk of work accidents | prevent work accidents

prévenir les accidents du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. Insists on a reconsideration of the issue of limiting the transport time of animals destined for slaughter to eight hours taking account of loading time, irrespective of whether this takes place on land or at sea, with some exceptions taking into account geographic conditions in the outermost regions, sparse road networks, remote location or the option of longer transport of some animal species confirmed by scientific research results, provided that the rules on animal welfare are complied with; points out that it should be possible to extend transport times in the event of unforeseeable transport delays (traffic jams, br ...[+++]

14. insiste sur un nouvel examen de la question de la limitation à huit heures de la durée de transport pour les animaux destinés à l’abattage, compte tenu de la durée du chargement, sans établir de distinction entre les modes de transport par voie terrestre et par voie d’eau, avec des exceptions en fonction des conditions géographiques dans les régions ultrapériphériques, de la densité des réseaux routiers ou de l’éloignement ou l’option d’une durée plus longue de transport pour certaines espèces d’animaux, pourvu que des résultats de la recherche scientifique le justifient et à la condition que les règles du bien-être animal soient respectées; relève qu’il doit être possible, en cas de retard imprévisible (encombrement ...[+++]


14. Insists on a reconsideration of the issue of limiting the transport time of animals destined for slaughter to eight hours taking account of loading time, irrespective of whether this takes place on land or at sea, with some exceptions taking into account geographic conditions in the outermost regions, sparse road networks, remote location or the option of longer transport of some animal species confirmed by scientific research results, provided that the rules on animal welfare are complied with; points out that it should be possible to extend transport times in the event of unforeseeable transport delays (traffic jams, br ...[+++]

14. insiste sur un nouvel examen de la question de la limitation à huit heures de la durée de transport pour les animaux destinés à l’abattage, compte tenu de la durée du chargement, sans établir de distinction entre les modes de transport par voie terrestre et par voie d’eau, avec des exceptions en fonction des conditions géographiques dans les régions ultrapériphériques, de la densité des réseaux routiers ou de l’éloignement ou l’option d’une durée plus longue de transport pour certaines espèces d’animaux, pourvu que des résultats de la recherche scientifique le justifient et à la condition que les règles du bien-être animal soient respectées; relève qu’il doit être possible, en cas de retard imprévisible (encombrement ...[+++]


Isn't it the nature of accidents that they are sometimes unforeseeable; that they happen in such a way that, if they had been foreseen, they wouldn't happen?

Justement, les accidents de par leur nature ne sont-ils pas parfois imprévisibles? En fait, s'ils étaient prévisibles, ils ne se produiraient pas.


In the event of unforeseeable incidents or accidents likely to lead to workers being abnormally exposed, employers must inform their workers.

En cas d’évènements imprévisibles ou d’accidents susceptibles d’entraîner une exposition anormale des travailleurs, l’employeur en informe les travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the interests of animal welfare, transport may be extended by two hours in the event of unforeseeable delays (traffic jams, breakdown, accident, diversions, force majeure, etc.), taking account in particular of the proximity of the destination or the resting place envisaged in the transport plan.

En ce qui concerne la protection des animaux, le transport, en cas de retard imprévisible (bouchon, panne, accident, déviation, force majeure), peut être prolongé de deux heures, compte tenu notamment de la proximité du lieu de destination ou du lieu de repos prévu dans le plan de transport des animaux.


For us, the European Parliament, it seems to us more necessary than ever that the European Commission, within the framework of its Euratom competences, not only lends its assistance to Japan in the current circumstances, but also asks the Euratom services to carry out a complete analysis of the official safety regulations for our power stations, and around our power stations, in Europe. In this way, it would be in a position to ascertain whether all the safety conditions are being respected and to know whether further urgency procedures can be added in the case of regrettable human negligence, which are ultimately much worse or at least they have been in the last few years, than the unforeseeable accident ...[+++]

Pour nous, Parlement européen, il nous paraît en tout cas plus que jamais nécessaire que la Commission européenne, dans le cadre de ses compétences Euratom apporte, certes, son aide au Japon dans la situation présente, mais aussi demande aux services d’Euratom de faire une analyse complète de l’ensemble des réglementations de sécurité officielle à nos centrales, et autour des centrales, en Europe, pour savoir si l’ensemble des conditions de sécurité sont respectées ; pour savoir aussi si l’on peut encore ajouter des procédures d’urgence dans le cas de regrettables négligences humaines, qui sont finalement bien pires, en tout cas depuis ces dernières années, que l’accident imprévisi ...[+++]


It was therefore not an unforeseeable accident.

Il ne s’agit donc pas, malheureusement, d’un accident imprévisible.


Remedial action As a result of past events, whether due to unforeseeable accidents or bad management or certain industrial activities in a particular place, there are contaminated sites which are a major source of soil and water pollution; in such cases the European Community has a responsibility to take remedial action.

L'action curative A cause des événements qui se sont produits dans le passé, que ce soit pour des raisons accidentelles imprévisibles ou pour des raisons de mauvaise gestion de déchets ou encore pour des raisons liées à l'exercice de certaines activités industrielles dans un lieu déterminé, il existe des sites contaminés qui représentent une source majeure de pollution du sol et des eaux; dans ces cas, la Communauté européenne se doit d'assumer "le poids du passé".


Whereas, to determine the conditions under which the right to remain arises, account should be taken of the reasons which have led to the termination of employment in the territory of the Member State concerned and, in particular, of the difference between retirement, the normal and foreseeable end of working life, and incapacity to work which leads to a premature and unforeseeable termination of activity ; whereas special conditions must be laid down where termination of activity is the result of an accident at work or occupational ...[+++]

considérant qu'il convient de tenir compte, pour déterminer les conditions d'ouverture du droit de demeurer, des raisons qui ont entraîné la cessation d'activité sur le territoire de l'État membre dont il s'agit, et notamment de la différence entre la retraite, terme normal et prévisible de la vie professionnelle, et l'incapacité de travail entraînant une cessation d'activité prématurée et imprévisible ; que des conditions particulières doivent être retenues lorsque la cessation d'activité résulte d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle, ou bien lorsque le conjoint du travailleur est ou a été ressortissant de l'État me ...[+++]


In the event of unforeseeable incidents or accidents likely to lead to workers being abnormally exposed, employers must inform their workers.

En cas d’évènements imprévisibles ou d’accidents susceptibles d’entraîner une exposition anormale des travailleurs, l’employeur en informe les travailleurs.


w