Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Determine imaging technique to be performed
Determine imaging techniques to be performed
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Select imaging technique to be applied
UNESCO Convention on Cultural Property

Vertaling van "unesco should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


UNESCO Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific [ UNESCO/ROBDAP,ROBDAP | Regional Office for Book Development in Asia and the Pacific | UNESCO office, Islamabad | UNESCO Regional Office for Culture and Book Development in Asia ]

Bureau régional de l'UNESCO pour la promotion du livre en Asie et dans le Pacifique [ ROBDAP | Bureau régional de l'UNESCO du développement du livre en Asie et dans le Pacifique | Centre régional de l'UNESCO pour la culture et le développement du livre en Asie ]


Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property | UNESCO Convention on Cultural Property | UNESCO Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property

Convention concernant les mesures à prendre pour interdire et empêcher l'importation, l'exportation et le transfert de propriété illicites des biens culturels


A Chronology of Unesco 1945-1987: facts and events in Unesco's history with references to documentary sources in the Unesco Archives and supplementary information in the annexes 1-21

Chronologie de l'Unesco 1945-1987 : faits et événements dans l'histoire de l'Organisation accompagnée de références aux sources documentaires aux Archives de l'Unesco avec en complément, éléments pertinents d'information en annexes no 1-21


principle that environmental damage should as a priority be rectified at source

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement


principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse

principe de la maison de verre


determine imaging technique to be performed | determine which imaging techniques should be performed | determine imaging techniques to be performed | select imaging technique to be applied

définir les techniques d’imagerie à utiliser
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Cultural Week should become a fixture of future Summits. Cultural cooperation and intercultural dialogue should also be held at the multilateral level, in particular through a UNESCO Convention for worldwide cultural diversity.

La semaine culturelle devrait devenir un classique des futurs sommets, tandis que la coopération culturelle et le dialogue interculturel devraient être organisés au niveau multilatéral, sous le couvert en particulier de la convention internationale de l'Unesco sur la diversité culturelle.


The Unesco protocol of 2005 is incorporated into this FTA and should provide sufficient guarantees for capitalising on cultural diversity by effectively protecting copyright and encouraging balanced trade with products and services from cultural and creative industries from the EU and Korea.

Le protocole de 2005 de l’Unesco, intégré dans cet accord de libre-échange, devrait apporter des garanties suffisantes pour valoriser la diversité culturelle en protégeant de manière efficace les droits d’auteur et en encourageant l’équilibre dans les échanges de produits et de services provenant des industries culturelles et créatives de l’Union européenne et de la Corée.


Promoting tangible and intangible cultural heritage, in the light of, inter alia, the 2003 Unesco Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage and the 1972 Unesco Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, should also contribute to the enhancement of the value of the relevant sites whilst giving to peoples a sense of ownership of the cultural and historical value of such sites.

La promotion du patrimoine culturel matériel et immatériel à la lumière, entre autres, de la convention de l'Unesco de 2003 pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel et de la convention de l'Unesco de 1972 concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel, devrait également contribuer à la valorisation des sites concernés, tout en incitant les populations à s'approprier la valeur culturelle et historique de ces sites.


Cooperation in the cultural and audiovisual fields should be fostered between the Programme and international organisations such as Unesco, the Council of Europe, the Organisation for Economic Co-operation and Development ("OECD") and the World Intellectual Property Organisation ("WIPO").

Il convient de renforcer la coopération dans les domaines culturel et audiovisuel entre le programme et des organisations internationales telles que l'Unesco, le Conseil de l'Europe, l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) et l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5b) Safeguarding and promoting tangible and intangible cultural heritage should be an integral part of the Union's tasks, within the meaning of the 2003 UNESCO Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage and the 1972 UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, encompassing monuments, sites, historic ensembles, museums, landscapes and film archives, whereby contemporary artistic projects can be carried out as a valorisation of the places concerned, promoting creation while giving a sense of appropriation by the peoples of the history of the place or object in question.

(5 ter) Sauvegarder et promouvoir la valorisation du patrimoine culturel matériel et immatériel de l'Europe doivent faire partie intégrante des tâches de l'Union, au sens de la convention de l'UNESCO pour la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel de 2003 et de la convention de l'UNESCO concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel de 1972, couvrant monuments, sites, ensembles historiques, musées, paysages et cinémathèques, au travers desquels les projets artistiques contemporains peuvent être menés en tant que valorisation des lieux concernés, encourageant la création tout en donnant un sentiment d'appropriati ...[+++]


I also believe that UNESCO should think about protecting this system of fishing because it has cultural significance as well as having an impact on the economy and jobs.

Je crois également que l’UNESCO devrait envisager de protéger cette méthode de pêche parce qu’elle revêt une importance culturelle et qu’elle a des répercussions sur l’économie et les emplois.


(8) The European Heritage Label should seek to supplement but not duplicate initiatives such as the UNESCO World Heritage List, the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity and the Council of Europe's ‘European Cultural Routes’.

(8) Le label du patrimoine européen devrait chercher à compléter, sans les répéter, des initiatives, telles que la liste du patrimoine mondial de l'Unesco, la liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'Unesco et les itinéraires culturels européens du Conseil de l'Europe.


(7) The European Heritage Label should seek to supplement but not duplicate initiatives such as the UNESCO World Heritage List, the UNESCO Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity, and the Council of Europe’s ‘European Cultural Routes’.

(7) Il y a lieu de chercher à ce que le label du patrimoine européen complète, sans les répéter, des initiatives, telles que la "liste du patrimoine mondial" de l'Unesco, la "liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l'humanité" de l'Unesco et les "itinéraires culturels européens" du Conseil de l’Europe.


Stressing that the Convention was negotiated jointly by the European Commission on behalf of the Community and by the Council Presidency on behalf of the Member States and that for the first time the European Community spoke at UNESCO with a single voice, the fast ratification within the EU should be seen as the logical continuation of the strong involvement of the Community in the negotiations and the concrete signal of the European Union's wish to promote the principle of cultural diversity at international level.

Sachant que la Convention a été négociée conjointement par la Commission, au nom de la Communauté, et par la Présidence du Conseil, au nom des États membres, et que pour la première fois, la Communauté européenne s'est exprimée d'une seule voix à l'UNESCO, une ratification rapide au sein de l'UE devrait être considérée comme découlant logiquement de la participation active de la Communauté aux négociations et comme un signe concret de la volonté affirmée par l'UE de promouvoir le principe de diversité culturelle au niveau international.


Exchanges and cooperation with potential candidate countries, with neighbourhood countries assisted by the ETF and with international organisations, particularly the OECD, the Council of Europe, the International Labour Organisation and UNESCO, should be strengthened.

Les échanges et la coopération avec les pays candidats potentiels, les pays voisins soutenus par l'ETF et les organisations internationales, en particulier l'OCDE, le Conseil de l'Europe, l'Organisation internationale du travail et l'Unesco, devraient être renforcés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unesco should' ->

Date index: 2025-05-11
w