Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unemployment would remain » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a wide range of decisions would remain the preserve of national authorities

toute une série de décisions resteraient du ressort des autorités nationales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I remember the former government during the 1993 election campaign stating that unemployment would remain in double digit figures until well beyond the year 2000.

Je me rappelle que, pendant la campagne électorale de 1993, l'ancien gouvernement avait déclaré que le taux de chômage demeurerait dans les deux chiffres jusqu'à bien au-delà de l'an 2000.


Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general government deficit and support sustainable growth.

La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.


Profit margins of non-financial corporations have somewhat recovered since 2013, but continue to weigh on investment.Government debt is still growing, albeit at a decelerated pace, and sustainability risks in the medium term are high.Past policy commitments have been translated into action to improve the functioning of product and labour markets and the competitiveness of SMEs.While recent reforms constitute notable progress, some policy challenges remain to be addressed and further action would be needed, notably to increase the effi ...[+++]

Les marges bénéficiaires des sociétés non financières se sont quelque peu redressées depuis 2013, mais continuent à peser sur l'investissement.La dette publique continue de croître, quoiqu'à un rythme plus faible, et les risques en termes de soutenabilité à moyen terme sont élevés.Les engagements politiques pris par le passé se sont concrétisés par des actions visant à améliorer le fonctionnement des marchés des produits et du travail ainsi que la compétitivité des PME.Bien les réformes entreprises récemment constituent un progrès notable, les pouvoirs publics doivent encore remédier à certains problèmes et prendre de nouvelles mesures, ...[+++]


13. Reiterates its deep conviction that a thoroughgoing, genuine mid-term revision of Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 on the MFF to be presented by the Commission by the end of 2016 at the latest, would be the ideal opportunity to make sure that it accurately reflects the Union’s priorities, in particular addressing the budgetary consequences of delays in implementing the structural funds, the problem of youth unemployment in Europe, the financing of the EFSI and new proposals on the Union’s own resources, and addresses ...[+++]

13. rappelle qu'il est intimement convaincu qu'une révision approfondie et rigoureuse du règlement (UE, Euratom) n° 1311/2013 du Conseil fixant le CFP, que la Commission devra présenter avant la fin 2016 au plus tard, constitue une occasion idéale de veiller à ce qu'il traduise fidèlement les priorités de l'Union, notamment pour faire face aux conséquences budgétaires des retards d'exécution des fonds structurels, s'attaquer au problème du chômage des jeunes en Europe, pourvoir au financement de l'EFSI et aborder les nouvelles propositions relatives aux ressources propres de l'Union, mais aussi de répondre aux besoins les plus urgents des États membres et des régions au cours des dernières années de l'actuel CFP, ainsi qu'au problème récurr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 16 July 2008 the German Government decided that the German labour market would remain closed to workers from the new Member States for a further two years (until the end of April 2011), even though the unemployment rate in June 2008 was just 7.5%.

Le 16 juillet 2008, le gouvernement allemand décidait de fermer le marché allemand du travail aux travailleurs des nouveaux États membres pour une durée de deux ans (jusqu'à la fin avril 2011), même si le taux de chômage, en juin 2008, n'avait atteint que 7,5%.


On 16 July 2008 the German Government decided that the German labour market would remain closed to workers from the new Member States for a further two years (until the end of April 2011), even though the unemployment rate in June 2008 was just 7.5%.

Le 16 juillet 2008, le gouvernement allemand décidait de fermer le marché allemand du travail aux travailleurs des nouveaux États membres pour une durée de deux ans (jusqu'à la fin avril 2011), même si le taux de chômage, en juin 2008, n'avait atteint que 7,5%.


OHIM is ordered to pay Ms Bennett, Ms Galle, Ms Nuti, Ms Scardocchia, Ms Schmidt, Mr Chertier González, Mr Guarinos Viňals and Mr Ramirez Battistig the difference between the amount of the remuneration to which they would have been entitled if they remained in their posts at OHIM and the remuneration, unemployment benefit or any other substitute allowance which they may actually have received elsewhere since 15 October 2009.

L’OHMI est condamné à verser à Mmes Bennett, Galle, Nuti, Scardocchia et Schmidt, ainsi qu’à MM. Chertier González, Guarinos Viňals et Ramirez Battistig la différence entre le montant de la rémunération auquel ils auraient pu prétendre s’ils étaient restés en fonctions en son sein et la rémunération, les indemnités de chômage ou toute autre indemnité de remplacement qu’ils ont pu effectivement percevoir par ailleurs depuis le 15 octobre 2009.


14. Underlines that the free movement of workers and services has been one of the basic principles of the Single Market from the Rome Treaty onwards; considers that removing remaining barriers regarding EU labour mobility would contribute to the full utilisation of all Single Market freedoms and would help reduce undeclared work and unemployment;

14. souligne que la libre circulation des travailleurs et des services est un des principes fondamentaux du marché unique depuis le traité de Rome; considère que la disparition des barrières qui subsistent à la mobilité du travail dans l'UE contribuerait à la pleine jouissance de toutes les libertés d'un marché unique ainsi qu'à la réduction du travail non déclaré et du chômage;


The unemployment rate is 6%. If that degree of economic management is allowed to continue, I would expect unemployment would remain at lower levels, which then would affect senior workers also.

Le taux de chômage se situe à 6 p. 100. Si l'économie continue à être aussi bien gérée, je m'attends à ce que les taux de chômage demeurent faibles, et ce devrait être le cas aussi pour les travailleurs âgés.


Whereas I understand that one million jobs are expected to be created over the next 12 months, the unemployment rate would still remain stubbornly high, at about 8.4%.

Même si un million d’emplois venait à être créé dans les 12 prochains mois, le taux de chômage resterait obstinément élevé, environ 8,4 %.




D'autres ont cherché : unemployment would remain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unemployment would remain' ->

Date index: 2025-01-02
w