Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unemployment remains considerably " (Engels → Frans) :

Regional disparities continue to persist and unemployment remains considerably higher in the Northeast (at around 19 per cent of the labour force) than compared with the South (8½-9 per cent).

Les écarts régionaux persistent et le chômage est beaucoup plus élevé dans le nord-est du pays (environ 19% de la main-d'oeuvre) que dans le sud (8½-9%).


Overall, employment rates are increasing and the gender gaps in employment and unemployment are narrowing even though they still remain considerable.

Les taux d'emploi globaux augmentent et les disparités entre les sexes en matière d'emploi et de chômage s'atténuent, même si elles demeurent considérables.


3. Points out that in certain cases reprogramming or suspension as regulated in Article 23 of the Common Provisions Regulation (CPR) could jeopardise achieving the objectives of the ESI Funds in all Member States, and especially in those that face deep macroeconomic and social imbalances; calls on the Commission to use the mechanism only when Member States have persistently failed to take effective action to address its requests to reprogramme, and where there is strong evidence that reprogramming could have a considerable direct impact on the programme’s potential for job creation; stresses that the Commission should demonstrate that ...[+++]

3. souligne que dans certains cas, la reprogrammation ou la suspension, conformément aux dispositions de l'article 23 du règlement portant dispositions communes, pourraient compromettre les objectifs des Fonds structurels et d'investissement européens dans tous les États membres, et notamment dans ceux qui connaissent de profonds déséquilibres macro-économiques et sociaux; demande à la Commission de n'utiliser le mécanisme que lorsque des États membres ont manqué, de manière persistante, à prendre des mesures efficaces pour donner suite à ses demandes de reprogrammation et lorsque des éléments probants indiquent que la reprogrammation p ...[+++]


4. Is concerned that unemployment rates in the EU remain relatively high (March 2015, EU 28: 9,8 %), and have significantly decreased only in a few countries, and draws attention to the considerable differences between Member States, with the lowest unemployment rates being in Germany and Austria (around 5 %) and the highest in Greece and Spain (at 26 % and 23 % respectively ); whereas these huge disparities increase the risk of labour market fragmentation both within and between the Member States, which might undermine the EU’s econ ...[+++]

4. s'inquiète du fait que le taux de chômage demeure relativement élevé dans l'Union (9,8 % pour l'UE 28 en mars 2015) et n'a baissé sensiblement que dans quelques pays, et attire l'attention sur les disparités considérables entre les États membres, l'Allemagne et l'Autriche affichant les taux les plus bas (5 % environ) tandis qu'à l'autre extrémité du spectre, la Grèce et l'Espagne culminent à 26 % et à 23 % respectivement ; précise que ces importantes disparités accroissent le risque de fragmentation du marché du travail, au sein des États membres et entre ceux-ci, ce qui pourrait porter atteinte à la stabilité économique et à la cohé ...[+++]


4. Is concerned that unemployment rates in the EU remain relatively high (March 2015, EU 28: 9,8 %), and have significantly decreased only in a few countries, and draws attention to the considerable differences between Member States, with the lowest unemployment rates being in Germany and Austria (around 5 %) and the highest in Greece and Spain (at 26 % and 23 % respectively ); whereas these huge disparities increase the risk of labour market fragmentation both within and between the Member States, which might undermine the EU’s econ ...[+++]

4. s'inquiète du fait que le taux de chômage demeure relativement élevé dans l'Union (9,8 % pour l'UE 28 en mars 2015) et n'a baissé sensiblement que dans quelques pays, et attire l'attention sur les disparités considérables entre les États membres, l'Allemagne et l'Autriche affichant les taux les plus bas (5 % environ) tandis qu'à l'autre extrémité du spectre, la Grèce et l'Espagne culminent à 26 % et à 23 % respectivement ; précise que ces importantes disparités accroissent le risque de fragmentation du marché du travail, au sein des États membres et entre ceux-ci, ce qui pourrait porter atteinte à la stabilité économique et à la cohé ...[+++]


4. Is concerned that unemployment rates in the EU remain relatively high (March 2015, EU 28: 9.8 %), and have significantly decreased only in a few countries, and draws attention to the considerable differences between Member States, with the lowest unemployment rates being in Germany and Austria (around 5 %) and the highest in Greece and Spain (at 26 % and 23 % respectively); whereas these huge disparities increase the risk of labour market fragmentation both within and between the Member States, which might undermine the EU’s econo ...[+++]

4. s'inquiète du fait que le taux de chômage demeure relativement élevé dans l'Union (9,8 % pour l'UE 28 en mars 2015) et n'a baissé sensiblement que dans quelques pays, et attire l'attention sur les disparités considérables entre les États membres, l'Allemagne et l'Autriche affichant les taux les plus bas (5 % environ) tandis qu'à l'autre extrémité du spectre, la Grèce et l'Espagne culminent à 26 % et à 23 % respectivement; précise que ces importantes disparités accroissent le risque de fragmentation du marché du travail, au sein des États membres et entre ceux-ci, ce qui pourrait porter atteinte à la stabilité économique et à la cohés ...[+++]


Regional disparities continue to persist and unemployment remains considerably higher in the Northeast (at around 19 per cent of the labour force) than compared with the South (8½-9 per cent).

Les écarts régionaux persistent et le chômage est beaucoup plus élevé dans le nord-est du pays (environ 19% de la main-d'oeuvre) que dans le sud (8½-9%).


Unemployment remains very high and the current account deficit continues to be considerable.

Le chômage se maintient à des niveaux très élevés et le déficit des paiements courants reste considérable.


2. Agrees that gender equality is a fundamental right and basic value of the EU; notes, however, that despite significant progress in this field, many considerable inequalities between women and men remain; considers that due to the unfavourable position of women in the social and economic field, with higher levels of unemployment and lower wages than men, women are at greater risk of exploitation and for this reason calls for th ...[+++]

2. estime que l'égalité entre hommes et femmes est un droit fondamental et une valeur fondatrice de l'Union européenne, observe cependant qu'en dépit de progrès importants dans ce domaine, de nombreuses et considérables inégalités demeurent entre femmes et hommes; considère qu'en raison de leur position défavorable dans le domaine social et économique, avec des niveaux de chômage plus élevés et des salaires moindres que pour les hommes, les femmes sont plus exposées à l'exploitation et, pour cette raison, demande que des sanctions strictes soient appliquées aux employeurs exploiteu ...[+++]


Overall, employment rates are increasing and the gender gaps in employment and unemployment are narrowing even though they still remain considerable.

Les taux d'emploi globaux augmentent et les disparités entre les sexes en matière d'emploi et de chômage s'atténuent, même si elles demeurent considérables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unemployment remains considerably' ->

Date index: 2023-07-16
w