Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court which first gave judgement
Qualified
Undoubted right and privilege
Undoubted rights and privileges
Undoubtedly

Vertaling van "undoubtedly gave " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
the wide discretion undoubtedly enjoyed by the Community legislature is limited by the requirement of employing,in the differentiation of the facts,objective criteria and objectively justified criteria

la large marge d'appréciation dont bénéficierait incontestablement le législateur communautaire serait limitée par l'exigence d'utiliser,pour la différenciation effectuée dans les faits,des critères objectivement justifiés




undoubted rights and privileges

droits et privilèges incontestables


undoubted right and privilege

droit et privilège incontestables




the rules of private international law of the State in which recognition is sought court which gave the original judgment applied a law other than that which would have been applicable under the rules of private international law of the State in which recognition is sought

les règles du droit international privé de l'Etat requis


court which first gave judgement

juridiction qui a statué en premier lieu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Undoubtedly, that problem that gave rise to the litigation in Spidel was one reason among others why I was asked to undertake the task that I did on behalf of the Correctional Service of Canada.

Il est certain que le problème qui est à l'origine de l'affaire Spidel est une des raisons pour lesquelles j'ai été invité à effectuer le travail que j'ai fait pour le compte du Service correctionnel du Canada.


I would like to stress that the Presidency, and of course the European Parliament, undoubtedly gave this proposal enough time to be looked at from all sides.

Je voudrais souligner que la présidence et, bien sûr, le Parlement européen, ont sans aucun doute laissé suffisamment de temps pour examiner cette proposition sous tous les angles.


Nevertheless, it is undoubtedly the case that that decade gave rise to hopes and aspirations, and that much was done to achieve the objectives that had been set, particularly in the area of employment.

Cela étant, il ne fait pas de doute que cette décennie a donné lieu à des espoirs et des aspirations, et que l’on aura fait beaucoup pour atteindre les objectifs fixés, notamment dans le domaine de l’emploi.


In view of the Prime Minister’s explicit election promise never to impose a tax on income trusts, and the fact that this promise undoubtedly gave existing and potential trust investors a high degree of comfort, why did the Minister of Finance not take one of the many routes available which would still have accomplished his aim without destroying massive amounts of

Compte tenu du fait que le premier ministre avait promis explicitement pendant la campagne électorale de ne jamais imposer les fiducies de revenu et du fait que cette promesse a sans doute grandement réconforté les investisseurs présents et futurs, pourquoi le ministre des Finances n'a-t-il pas emprunté une des nombreuses voies qui s'offraient à lui et qui lui auraient permis d'atteindre ses objectifs sans détruire d'énormes quantités de.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At some time in the future if there was a Canadian public protest about American vessels transiting the Northwest Passage, as there undoubtedly would be, the American response will simply be, “You guys gave us blanket approval in the perpetual Norad agreement in 2006”.

Si à un moment donné, la population canadienne proteste en voyant que des navires des États-Unis traversent le passage du Nord-Ouest, ce qui arrivera inévitablement, les Américains vont simplement répondre: « Vous nous avez donné une approbation générale dans l'accord permanent du NORAD de 2006».


This is undoubtedly what Mr Barroso was thinking about when he mentioned the ‘friendly business environment’ in the report that he gave us.

C’est sans doute ce à quoi M. Barroso a pensé quand il a évoqué, dans le rapport qui nous a été donné, le friendly business environment.


This is undoubtedly what Mr Barroso was thinking about when he mentioned the ‘friendly business environment’ in the report that he gave us.

C’est sans doute ce à quoi M. Barroso a pensé quand il a évoqué, dans le rapport qui nous a été donné, le friendly business environment.


That is less than 5% of what the government spent on the gun registry and it cannot find the money to look after the widows of people who went to war and gave their lives or put themselves in the position, undoubtedly, to weaken themselves, and left behind widows who must try to make a living in society (1520) That amount is also less than 5% of what the government spent on the billion dollar boondoggle in HRDC and less than 10% of what the government paid just to cancel the EH-101 helicopter contract.

C'est moins de 5 p. 100 de ce que le gouvernement a dépensé pour le registre des armes à feu. Pourtant, il ne parvient pas à trouver l'argent nécessaire pour les veuves de ceux qui sont partis à la guerre, qui y ont perdu la vie ou une partie de leur santé et ont laissé derrière eux des épouses qui doivent aujourd'hui subvenir elles-mêmes à leurs besoins (1520) Cette différence représente également moins de 5 p. 100 du milliard de dollars que le gouvernement a dépensé dans le gâchis de DRHC, et moins de 10 p. 100 de ce que lui a coûté l'annulation du contrat d'achat des hélicoptères EH-101.


In the field of technological research, development, and innovation, I would like to underscore the very important commitment we gave in Barcelona, which you are undoubtedly aware of: to increase investment earmarked for these categories until it reaches 3% of GDP in the year 2010, two-thirds of which will come from the private sector.

En matière de recherche, de développement et d'innovation technologiques, je voudrais mettre en évidence l'accord extrêmement important auquel nous sommes parvenus à Barcelone et dont vous avez certainement déjà entendu parler : augmenter les investissements destinés à ces catégories pour atteindre 3 % du PIB en 2010, deux tiers de ces investissements devant provenir du secteur privé.


Outside the House of Commons he gave generously of his time to many causes, the most significant of which was undoubtedly the United Nations.

En dehors de la Chambre des communes, il donne généreusement son temps à de nombreuses causes, la plus importante étant sans aucun doute les Nations Unies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undoubtedly gave' ->

Date index: 2022-05-27
w