Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "undertook a $100-million " (Engels → Frans) :

In fact, thanks to this new framework, we undertook a $70- million-a-year program renewal.

En effet, grâce à cet encadrement, nous avons procédé à un renouvellement des programmes pour un montant de 70 millions de dollars par année.


When Secretary of State Kerry undertook a $100-million initiative to contribute to economic development in the West Bank, Canada was the first country to respond, contributing $5 million toward that effort.

Lorsque le secrétaire d'État des États-Unis, M. Kerry, a lancé une initiative de 100 millions de dollars pour favoriser le développement économique en Cisjordanie, le Canada a été le premier pays à répondre à l'appel en versant une contribution de 5 millions de dollars.


E. whereas the maternal mortality rate in Mali, estimated at 1 100 deaths per 100 000 live births, is the highest in the world according to UN data; whereas the UN Human Development Report 2013 singles out Niger and Mali as having particularly high mortality rates among children under the age of five, with the rate rising above 200 deaths per 1 000 live births where mothers are lacking any education; whereas the World Bank estimate of primary school enrolment rates for Niger and Mali are among the worst in the world, standing at 62 % and 63 % respectively; whereas the UN estimates that some 18 ...[+++]

E. considérant que le taux de mortalité maternelle au Mali, estimé à 1 100 décès pour 100 000 naissances vivantes, est le plus élevé de la planète d'après les chiffres des Nations unies; considérant que le rapport de 2013 des Nations unies sur le développement humain souligne les taux particulièrement élevés de mortalité parmi les enfants de moins de cinq ans au Niger et au Mali, où ce taux s'élève à plus de 200 décès pour 1 000 naissances vivantes, ainsi que l'absence d'éducation des mères dans ces deux pays; considérant que d'après les estimations réalisées par la Banque mondiale, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire au Niger et au Mali comptent parmi les plus bas du monde, respectivement à 62 et 63 %; considérant qu ...[+++]


E. whereas the maternal mortality rate in Mali, estimated at 1 100 deaths per 100 000 live births, is the highest in the world according to UN data; whereas the UN Human Development Report 2013 singles out Niger and Mali as having particularly high mortality rates among children under the age of five, with the rate rising above 200 deaths per 1 000 live births where mothers are lacking any education; whereas the World Bank estimate of primary school enrolment rates for Niger and Mali are among the worst in the world, standing at 62 % and 63 % respectively; whereas the UN estimates that some 18 ...[+++]

E. considérant que le taux de mortalité maternelle au Mali, estimé à 1 100 décès pour 100 000 naissances vivantes, est le plus élevé de la planète d'après les chiffres des Nations unies; considérant que le rapport de 2013 des Nations unies sur le développement humain souligne les taux particulièrement élevés de mortalité parmi les enfants de moins de cinq ans au Niger et au Mali, où ce taux s'élève à plus de 200 décès pour 1 000 naissances vivantes, ainsi que l'absence d'éducation des mères dans ces deux pays; considérant que d'après les estimations réalisées par la Banque mondiale, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire au Niger et au Mali comptent parmi les plus bas du monde, respectivement à 62 et 63 %; considérant que ...[+++]


K. whereas, in response to the emergency in the Horn of Africa, the Commission allocated EUR 97.47 million to the region and is preparing to step up its support, bringing its total humanitarian contribution to the drought-relief effort this year to EUR 158 million; whereas, at the Pledging Conference in Addis Ababa, the main African Union member states undertook to release almost USD 350 million for the countries affected by the famine;

K. considérant que, pour répondre à la situation d'urgence que connaît la Corne de l'Afrique, la Commission a affecté à cette région une aide humanitaire de 97,47 millions d'euros et se prépare à intensifier son soutien, ce qui porterait à 158 millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle a accordée cette année aux populations victimes de la sécheresse; considérant que les principaux pays membres de l’Union africaine se sont engagés à débloquer près de 350 millions de dollars en faveur des pays touchés par la sécheresse lors de la Conférence internationale des donateurs qui s'est tenue à Addis Abeba;


You told us, ‘There is no problem. We cannot switch from the fishing quota to something different, and decide to work on development instead’. We understand this too, and you undertook, on behalf of the Commission, to ensure that there would be compensation for those EUR 40 million as part of development policy.

Donc, vous nous avez dit, "Il n'y a pas de problème, on ne peut pas passer du quota pêche à autre chose, et décider de faire du développement"; on le comprend aussi, et vous vous êtes engagés au nom de la Commission à ce qu'il y ait une compensation de ces 40 millions dans le cadre de la politique du développement.


This phase requires a funding of €300 million per year: €100 million of Community funds (this phase ends with the financial framework 2007-2013), €100 million from Eurocontrol and €100 million from the industry.

Cette phase requiert un financement de 300 millions d'euros par an: 100 millions représentés par des crédits communautaires (cette phase se termine avec le cadre financier 2007-2013), 100 millions d'euros fournis par Eurocontrol et 100 millions par l'industrie.


Mr Nielson, on his visit to Mozambique in March with Mr. Luis Amado, the Portuguese Secretary of State for Cooperation of Portugal, also assured the Mozambique government of the Commission's long term commitment to help the country once the flood waters had subsided. He undertook to increase the disbursements, which amounted to 100 million euro in 1999, to help cope with the detrimental effects of the floods on Mozambique.

M. Nielson, lors de sa visite au Mozambique, en mars, avec M. Luis Amado, le secrétaire d'État portugais à la coopération, a assuré au gouvernement mozambicain que la Commission serait également présente aux côtés de ce pays pour l'aider une fois les inondations passées, et il s'est engagé à accroître les versements, qui ont atteint 100 millions d'euros en 1999, pour aider à réparer les dévastations causées.


From 1992 to 1996 the Vancouver International Airport Authority undertook a $400 million four-year development program to add a new international terminal building.

De 1992 à 1996, l'Administration de l'aéroport international de Vancouver a réalisé un programme d'expansion de l'ordre de 400 millions de dollars qui s'est traduit par la construction d'une nouvelle aérogare internationale.


The EU undertook at last year's Corfu Summit to contribute ECU 500 million to this scheme over three years (ECU 100 million for Tacis and ECU 400 million for 1995-96).

L'Union européenne s'est engagée (Sommet de Corfou, juin 1994) à mettre 500 mecu dans cette action sur trois années (100 mio de TACIS, 400 mio respectivement en 1995 et 96).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undertook a $100-million' ->

Date index: 2023-05-26
w