The temporary exemption should, however, not apply to the provisions of this Regulation that grant disabled persons or persons with reduced mobility access to travel by rail, nor to the right of those wishing to purchase tickets for travel by rail to do so without undue difficulty, nor to the pr
ovisions on railway undertakings’ liability in respect of passengers and their luggage, the requirement that
undertakings be adequately insured, and the requirement that those
undertakings take adequate measures to ensure passengers’ personal security in rail
way statio ...[+++]ns and on trains and to manage risk.La dispense temporaire ne devrait toutefois pas s’étendre aux dispositions du présent règlement relatives à l’accès au voyage ferroviaire des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, ni aux dispositions concernant le droit pour les personnes qui souhaitent a
cheter un billet de train de le faire sans difficultés excessives, ni aux dispositions relatives à la responsabilité des entreprises ferroviaires en ce qui concerne les voyageurs et leurs bagages, à l’obligation des entreprises d’être assurées de manière adéquate, et à l’exigence pour ces entreprises de prendre les mesures nécessaires en vue d’as
...[+++]surer la sécurité personnelle des voyageurs dans les gares et les trains ainsi que de gérer les risques.