Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Income from shares in affiliated undertakings
Remove snow from airport operational areas

Traduction de «undertaking from troops » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remove snow from operational and traffic areas in accordance with airport snow control plan | undertake snow and ice removal activities in airport operational and traffic areas | implement snow removal procedures according to airport snow control plan | remove snow from airport operational areas

déneiger les zones opérationnelles d'un aéroport


Undertaking to File an Income Tax Return by a Non-Resident Receiving Rent from Real Property or Receiving a Timber Royalty

Engagement à produire une déclaration de revenus par un non-résident touchant un loyer de biens immeubles ou une redevance forestière [ Engagement à produire une déclaration d'impôt sur le revenu par un non-résident touchant un loyer d'immeubles ou une redevance forestière ]


reinsurance premiums due from ceding and retroceding insurance undertakings

primes en réassurance en provenance d'entreprises d'assurance cédantes et rétrocédantes


additional payments from policyholders for expenses borne by the insurance undertaking

prestations accessoires des assurés destinées à couvrir les frais de l'entreprise


income from shares in affiliated undertakings

revenus de parts dans des entreprises liées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Larry Miller (Bruce—Grey—Owen Sound, CPC): Mr. Speaker, when a country goes to war, it is a big undertaking. From troops on land, sea and air, to the supply ships and crews who provide troops with a means to carry out their mission.

M. Larry Miller (Bruce—Grey—Owen Sound, PCC): Monsieur le Président, pour un pays, partir en guerre est une grande entreprise à laquelle participent les troupes sur terre, en mer et dans les airs, ainsi que les navires de ravitaillement et leurs équipages, qui fournissent aux troupes les moyens de mener à bien leur mission.


At Maastricht, the European Union made clear its disappointment at Russia’s failure to make any progress in respect of its undertaking, made at Istanbul in 1999, to withdraw its troops and munitions from Transnistria.

À Maastricht, l’Union européenne a fait part de sa déception à la suite de l’absence de progrès dans la réalisation des engagements pris par la Russie à Istanbul en 1999, à savoir le retrait de ses troupes et de ses munitions de Transnistrie.


Honourable senators, I wish to put that list on the record so that students, down the road, will know that Canada participated to its fullest, that all of its troops from its three Armed Forces contributed to that international undertaking.

Honorables sénateurs, j'ai dressé cette liste pour que les élèves sachent dans l'avenir que le Canada n'a ménagé aucun effort, que tous ses militaires des trois services armés ont contribué à cette entreprise internationale.


Will the Leader of the Government in the Senate give us some undertaking that she will at least press the government to ensure that if we have to send troops to an Iraqi war, the government will cover the costs of that movement from new appropriations and not re-raid, if you will, the current, overly-strapped defence budget, which is, I repeat, in drastic need of a $1.5 billion infusion.

Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous donner, dans une certaine mesure, l'assurance qu'elle pressera le gouvernement, si nous devons envoyer des troupes participer à une guerre en Irak, de financer cette opération au moyen de nouveaux crédits et de ne pas puiser dans le budget de la défense qui est déjà très comprimé et auquel il faudrait injecter, de toute urgence, 1,5 milliard de dollars?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. deploring yet again the fact that the Russian Federation has so far done nothing of any substance to follow up the undertaking it gave in Istanbul in 1999 to withdraw its troops and military hardware from Moldavia, and complete the dismantling of its military bases in Georgia,

J. déplorant à nouveau le fait que la Fédération de Russie n’ait donné, jusqu’à présent, de suite substantielle aux engagements contractés à Istanbul, en 1999, concernant le retrait de ses troupes et matériels militaires de Moldavie et la poursuite du démantèlement de ses bases militaires en Géorgie,


The European Union, which regards the stability and territorial integrity of the states of the region as a matter of importance, has noted with satisfaction the announcement of the total withdrawal of Turkish troops from northern Iraq, in accordance with the undertakings given by Turkey to the Troika on 23 March.

L'Union européenne, attachée à la stabilité et à l'intégrité territoriale des Etats de la région, a pris acte avec satisfaction de l'annonce du retrait total des troupes turques d'Irak du Nord, conformément aux engagements pris par la Turquie auprès de la Troïka le 23 mars dernier.


We are still structured from what we call a ``force generation'' point of view to prepare our troops for the full range of missions that we undertake, both here and overseas, through the three services.

Nous sommes toujours structurés selon ce que nous appelons le « principe de mise sur pied d'une force » pour préparer nos troupes à toute la gamme des missions que nous entreprenons aussi bien ici qu'outre-mer avec les trois armes.




D'autres ont cherché : undertaking from troops     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undertaking from troops' ->

Date index: 2024-12-23
w