Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «undertake to ascertain from her colleagues what » (Anglais → Français) :

If the leader will undertake to ascertain from her colleagues what coordination efforts are being undertaken and what efforts will be taken in the future, I would be grateful.

Je saurais gré à madame le leader de bien vouloir vérifier auprès de ses collègues quels sont les efforts de coordination qui sont faits et quels efforts seront consentis à l'avenir.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, the chamber has received advice from the house leader, who has told us that in her discussions with her colleague, the house leader for the opposition, they have formally concluded — what we have before us is a formal motion — that the matter be referred to the Standing Senate Committee ...[+++]

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, la Chambre a reçu l'avis du leader du gouvernement, qui nous a dit avoir eu des discussions avec son collègue, le leader de l'opposition, et avoir officiellement convenu avec lui — car nous sommes actuellement saisis d'une motion officielle — de renvoyer le projet de loi au Comité sénatorial permanent des transports et des communications.


Will the Leader of the Government in the Senate confirm that the government intends to introduce such legislation, and will she ascertain from her colleagues in cabinet when we can expect to see it?

Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous confirmer que le gouvernement a bien l'intention de présenter un tel projet de loi et pourra-t-elle demander à ses collègues du Cabinet quand cela sera fait?


I will take the question as notice and ascertain from my colleague, the Honourable Keith Ashfield, who is the minister responsible for the Atlantic Gateway, what progress he has made in ensuring the timeline of these projects can proceed.

Je prends note de la question et je me renseignerai auprès du ministre responsable de ce dossier, mon collègue, l'honorable Keith Ashfield, quant aux progrès qu'il a réalisés pour veiller à ce que l'échéancier établi pour ces projets soit respecté.


Since the rules of competition for transport derogate from the general rules of competition, it should be made possible for undertakings to ascertain what rules apply in any particular case.

Étant donné que les règles de concurrence pour les transports dérogent aux règles de concurrence générales, il convient de mettre les entreprises en mesure de savoir quelle est la réglementation applicable dans chaque cas d'espèce.


I am not sure what my colleague or her colleagues mean by this. We are in a Confederation which, goodness knows, is a long way from Ottawa dictating to anybody.

Dans notre confédération, Ottawa est loin de pouvoir dicter sa volonté à qui que ce soit.


30. Starts from the premise that the value added to an undertaking is created by all the factors in production working together; therefore calls for stock options issues not to be reserved exclusively for management, for investigations to be carried out to ascertain whether share options can be made available to all employees and, if so, how best to do this, and what forms of, ...[+++]

30. part du principe que la création de valeur pour une entreprise se base sur l'interaction de tous les facteurs de production; demande dès lors de veiller à ce que les options sur action ne soient pas réservées aux seuls cadres et souhaiterait donc savoir s'il n'est pas possible d'accorder des droits d'option à tous les travailleurs et de quelle meilleure façon possible, et quelles sont les possibilités de participation ou certificats de participation qui existent ou doivent être créés pour permettre aux travailleurs de participer à la croissance, aux réserves ouvertes et cachées sans les exposer à des risques inacceptables sur les ma ...[+++]


30. Starts from the premise that the value added to an undertaking is created by all the factors in production working together; therefore calls for stock options issues not to be reserved exclusively for management, for investigations to ascertain whether share options can be made available to all employees and if so how best to do this, and what forms of or options ...[+++]

30. part du principe que la création de valeur pour une entreprise se base sur l'interaction de tous les facteurs de production; demande dès lors de veiller à ce que les options sur action ne soient pas réservées aux seuls cadres et souhaiterait donc savoir s'il n'est pas possible d'accorder des droits d'option à tous les travailleurs et de quelle meilleure façon possible, et quelles sont les possibilités de participation ou certificats de participation qui existent ou doivent être créés pour permettre aux travailleurs de participer à la croissance, aux réserves ouvertes et cachées sans les exposer à des risques inacceptables sur les ma ...[+++]


4. Calls on the Commission to ascertain from what types of aid the undertakings concerned have benefited, at both national and Community level; urges it to communicate and publicise its findings, together with a list of all industrial relocations which have taken place both within and outside the EU;

4. demande à la Commission de procéder à une enquête sur les mesures d'aide, tant au niveau national que communautaire, dont les entreprises en question ont déjà bénéficié; invite en outre la Commission à fournir et à publier ces résultats, ainsi qu'une liste de toutes les opérations de délocalisation d'entreprises intervenues à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne;


I am telling her what I and my colleague Mr Wallström are legally advised is the position under the directives and Treaties. If she is a better lawyer than them, then I look forward to hearing from her.

Ce que ma collègue, Mme Wallström et moi-même, disons ici est dicté par nos conseillers juridiques. Notre position découle des directives et des Traités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undertake to ascertain from her colleagues what' ->

Date index: 2025-07-21
w