Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address in Reply to the Speech from the Throne
Address in reply to the speech from the throne
English
Reject the reply
Reply by the Respondent
Reply to the note

Vertaling van "understood the reply " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other impo ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


I leave the wording of the reply to the Court's discretion

nous nous en remettons à votre sagesse pour la formulation des termes de la réponse


Address by the Prime Minister in Reply to the Speech from the Throne, February 3, 2004, to open the Third Session of the Thirty-Seventh Parliament of Canada

Adresse du Premier ministre en réponse au discours du Trône le 3 février ouvrant la troisième session de la trente-septième législature du Canada


Address in reply to the speech from the throne

Adresse en réponse au discours du trône


to order an inquiry in which each side can submit its case and reply to the case of the other side

ordonner une enquête contradictoire


Address in Reply to the Speech from the Throne

Adresse en réponse au discours du Trône






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I understood that such is your proposal and my reply is very simple: we have to respect the Lisbon Treaty.

J’ai compris que telle était votre proposition et ma réponse est très simple: nous devons respecter le traité de Lisbonne.


Mr. Walsh, it would seem from my earlier line of questioning that we agree that, regardless of whether Dr. Shapiro launched his initial investigation or preliminary investigation, or whatever term he wishes to use to apply to that, under subsection 27(1), because he was originally notified or at least the information we have thus far is he was originally notified of a suspected breach by Minister Volpe or whether he did it ultimately under subsection 27(4), a self-initiated inquiry, if I understood your reply to my earlier questioning, under subsection 27(7) it was incumbent upon him as per the code to provide at all appropriate stages t ...[+++]

Monsieur Walsh, il semble d'après les questions que je vous ai posées au début que nous convenons, indépendamment du fait que M. Shapiro ait lancé sa première enquête ou son enquête préliminaire, ou quelle que soit l'expression que vous voulez utiliser, en vertu du paragraphe 27(1), parce qu'il avait été averti — ou du moins selon l'information dont nous disposons jusqu'à présent, il avait été prévenu au départ d'une infraction présumée de la part du ministre Volpe — ou qu'il l'ait fait au bout du compte en vertu du paragraphe 27(4), c'est-à-dire une enquête dont il a pris l'initiative, si j'ai compris votre réponse à mes questions précé ...[+++]


Presumably, if I understood the reply, we now have a Senate security force in the House of Commons, but we aren't going to have a dividing line down Wellington Street where the Senate security would have responsibility for half and the House of Commons for the other half.

Et si j'ai bien compris la réponse, on nous a dit que nous avons une force de sécurité au Sénat à la Chambre des communes, mais qu'il n'est pas question d'avoir une ligne de démarcation jusqu'à la rue Wellington qui ferait que la force de sécurité du Sénat serait responsable d'une moitié, et celle de la Chambre des communes, de l'autre moitié.


First, if I understood you correctly before on the issue of the CIBC Visa problem vis-à-vis the Patriot Act in the U.S. having the effect of Visa holders' private information being passed on to the U.S. simply because CIBC is using a U.S. processor.If I understood your reply, I take it that the PIPEDA legislation as it now exists is insufficient to deal with that problem, because you said to me that we could bring in legislation that would deal with it.

Premièrement, si j'ai bien compris ce que vous avez dit au sujet du problème que soulève la carte Visa CIBC par rapport à la Patriot Act des États-Unis qui a pour effet de diffuser aux États-Unis des renseignements privés concernant les détenteurs de carte Visa pour la seule raison que CIBC utilise une société de traitement américaine.Si j'ai bien compris votre réponse, j'en conclus que la LPRPDÉ telle qu'elle existe actuellement ne permet pas de régler ce problème, parce que vous m'avez dit que nous pourrions peut-être adopter des mesures législatives pour régler ce problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Is the Council aware that, in its reply to my Written Question E‑1691/04 of 30 September 2004, the European Commission stated that it understood that the restrictive measures imposed in April 2004 on the Israeli citizen Mordechai Vanunu were of limited duration and declared that it would continue to follow the case closely, notably through its delegation in Tel Aviv together with the Member States on the spot, at the same time indicating that the issue of human rights in Israel, including in the context of the emergency regulations ...[+++]

1. Le Conseil connaît-il la réponse de la Commission à la question écrite E‑1691/04 du 30 septembre 2004, dans laquelle elle estimait que les mesures restrictives imposées en avril 2004 au citoyen israélien Mordechai Vanunu revêtaient un caractère temporaire et annonçait qu'elle continuait, avec les États membres, à suivre cette affaire de près à travers sa délégation de Tel‑Aviv, tout en rappelant qu'elle soulevait régulièrement la question des droits de l'homme en Israël, notamment dans le cadre des normes d'urgence et des normes de sécurité contre le terrorisme, lors des réunions avec les autorités israéliennes compétentes et à l'occa ...[+++]


– (IT) Mr President, I would like to know whether I have understood you properly. The Group Chairmen will speak, then we will have the Commissioner’s and the Minister’s replies, and then the debate will be resumed at 9 p.m. without the Commissioner and without the Minister.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais savoir si j'ai bien saisi vos propos : les chefs de groupe interviennent, et puis nous entendons la réponse du commissaire et celle du ministre. Le débat reprend à 21 heures, sans le commissaire ni le ministre.


I think that the Greek taxpayer is entitled to know what difficulties the Commission has encountered with respect to Olympic Airways and what problems it has encountered, given that these problems have, at times, made it extremely hesitant with respect to the demands of the Greek authorities and, if I have understood your reply correctly, continue even now to make the Commission hesitant on the matter of the third instalment of aid for Olympic Airways.

Je pense que les contribuables grecs sont en droit d'être informés des difficultés que rencontre la Commission dans le traitement du dossier, de la nature des problèmes auxquels elle a été confrontée et qui l'ont conduite à plusieurs reprises à se montrer si hésitante, ce qui est encore le cas aujourd'hui, si j'en juge d'après vos propos, face aux demandes des autorités grecques concernant la troisième tranche de l'aide à la compagnie.


I had already raised this point and the President has kindly sent me a reply which, however, I do not believe conforms to the Rules of Procedure because, if the Rules of Procedure says one week, then one week cannot be understood to mean seven working days.

J'ai déjà soulevé la question et Mme la Présidente m'a courtoisement transmis une réponse qui, selon moi, n'est pas conforme au règlement car si le règlement parle d'une semaine, il ne peut s'agir de sept jours ouvrables : sept jours peuvent correspondre à sept jours calendrier ou ouvrables mais certes pas à une semaine.


[English] The Acting Speaker (Mr. Kilger): Before giving right of reply to the hon. member for Hochelaga-Maisonneuve, under whose name the motion we are presently debating stands, I want it to be very clearly understood by all members of the House that his will be the last words spoken on the motion.

[Traduction] Le président suppléant (M. Kilger): Avant de donner le droit de réplique au député d'Hochelaga-Maisonneuve qui parraine la motion dont nous sommes actuellement saisis, je tiens à signaler à tous les députés que ce sera la dernière intervention sur la motion.


If I understood the reply to the previous questioner, you said this is going to be a unique experience in North America because we cannot seem to find any other jurisdiction in North America—and Minister Dion couldn't either, because I asked him—in which the government puts on a course in religion.

Si j'ai bien compris votre réponse, vous avez dit que cela constituerait une expérience tout à fait unique en Amérique du Nord, puisque nulle part ailleurs en Amérique du Nord—comme l'a d'ailleurs confirmé le ministre Dion lorsque je lui ai demandé—on ne trouve un gouvernement qui mette sur pied lui-même un cours de religion.




Anderen hebben gezocht naar : reply by the respondent     reject the reply     reply to the note     understood the reply     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understood the reply' ->

Date index: 2025-04-07
w