Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understands the only thing saddam » (Anglais → Français) :

Money is not the only thing needed to achieve the MDGs.

Les moyens nécessaires pour atteindre les objectifs du millénaire ne se limitent pas aux transferts financiers.


But the name is the only thing that‘s changed about it.

Je vous le dis pour que vous ne vous y perdiez pas: c'est exactement la même chose, seul le nom a changé.


"European citizens understand that only together, as a Union, can we tackle the security challenges of our times.

«Les citoyens européens comprennent que ce n'est qu'ensemble, en tant qu'Union, que nous pourrons résoudre les problèmes de sécurité de notre époque.


At a time when the EU is taking major steps towards a deep and genuine Economic and Monetary Union[1], of which democratic legitimacy is a cornerstone, with a Political Union on the horizon, it is all the more important to focus on the things the EU is doing to make citizens’ lives easier, to help them understand their rights and involve them in a debate on the Europe they want to live in and build for future generations.

À l’heure où l’Union progresse notablement sur la voie d’une Union économique et monétaire véritable et approfondie[1], dont la légitimité démocratique est un facteur essentiel, en ayant pour but ultime la création d’une Union politique, il importe d’autant plus de s’intéresser à ce que fait l’Union pour faciliter la vie des citoyens, pour les aider à comprendre leurs droits et pour les faire participer à un débat sur l’Europe dans laquelle ils veulent vivre et construire pour les générations futures.


There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.


Mr. Speaker, I do not think the minister understands the difference between correlation and causation, but that is not the only thing the minister is confused about.

Monsieur le Président, je pense que le ministre ne comprend pas la différence entre « corrélation » et « causalité ». Toutefois, ce n'est pas la seule affaire qui rend le ministre confus.


In its resolution the UN clearly demonstrates that it understands the only thing Saddam Hussein has ever responded to is the threat of serious consequences for his barbaric actions.

Dans sa résolution, l'ONU montre clairement qu'elle comprend que la seule chose à laquelle Saddam Hussein ait jamais réagi est la menace de conséquences graves pour ses actes barbares.


If the Prime Minister could see that this was effective, surely he would know that from the two times before, in 1995 and last year, when a show of force proved to be the only thing Saddam understood.

Si le premier ministre a pu se rendre compte que cette mesure est efficace, il l'aura appris en 1995 et l'année dernière, soit les deux fois où une démonstration de force a été la seule chose que Saddam ait comprise.


I shall not speak for Senator Angus; however, it is my understanding that he was not inferring that the members of the Standing Senate Committee on Transport and Communications were less competent, rather that the only thing that the Transport Committee has in common with this bill is that buses, trains and automobiles move the magazines from their place of publications.

Sans vouloir parler pour le sénateur Angus, je dirais que, sauf erreur, il ne voulait pas insinuer que les membres du comité permanent des transports et des communications étaient moins compétents; il disait simplement que le seul élément de ce projet de loi qui concerne le comité des transports est le fait que les périodiques sont livrés depuis leur lieu de production à leurs lieux de vente dans des autobus, des trains et des automobiles.


The only thing I would say there is that it is important to understand the tremendous change that has taken place in this country over the last four years.

Je me contenterai de vous dire, à ce sujet, qu'il faut bien comprendre l'énorme changement qui est survenu dans notre pays au cours des quatre dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understands the only thing saddam' ->

Date index: 2021-12-07
w