Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understanding back then that this decoupled approach would simply » (Anglais → Français) :

When we looked at things like decoupling, it was with the understanding back then that this decoupled approach would simply guarantee that Europe could remain self-sufficient.

Lorsqu'on a examiné des phénomènes comme le découplage, c'était en accord avec le principe selon lequel cette approche garantirait simplement à l'Europe qu'elle conserverait son autosuffisance.


Mr. Bill Casey: To go back to the beginning of this debate, when you made a presentation to our other committee in September you said that the ideal approach would be to develop an aviation policy that included airports, NAV CANADA, the airlines, and the entire industry, to develop an overall policy and then allow the industry to adapt to those policies.

M. Bill Casey: Quand, au début de cette étude, vous avez témoigné devant notre autre comité, en septembre, vous avez dit que l'idéal serait d'élaborer une politique aérienne qui engloberait les aéroports, Nav Canada, les compagnies aériennes, l'ensemble de l'industrie, et ensuite de permettre à celle-ci de s'adapter aux grandes lignes de cette politique.


In committee, I sensed that the Liberals thought they could manoeuvre their way through this process by sitting out the vote and allowing the bill to pass and that, by doing that, they would not get hurt in the election as a result of what they had done, and then, in the future, if they were to form the government, they would simply revisit the whole issue ...[+++]

Lors du travail en comité, j'ai eu l'impression que les libéraux pensaient qu'en s'abstenant de voter, ce qui a permis l'adoption du projet de loi, ils ne s'exposeraient pas à des sanctions lors d'élections et que, s'ils formaient le gouvernement, ils reviendraient tout simplement sur la question et rétabliraient la disposition de la dernière chance.


Had this government followed through with some of its campaign promises and had this government, and I will go back to the sports credit again, identified in this budget the 1% of the health care budget that was supposed to be attributed to sport and fitness in this country, then I believe the benefactors would have been the young people of this country, the people who pay the p ...[+++]

Si le gouvernement avait donné suite à certaines promesses électorales qu'il a faites et notamment, je reprends l'exemple du crédit d'impôt pour les activités sportives, s'il avait affecté, dans son budget, 1 p. 100 du budget de la santé aux sports et à l'activité physique au Canada, ce sont les jeunes, ceux qui savent que les efforts et les sacrifices portent fruit, qui en auraient bénéficié.


In my opinion, this approach would be much more successful than the proposals in plan B. Partition, for instance, arises from arguments that are no doubt real, but are based in fear and simply push the Canadian option back in the hearts and minds of Quebecers.

À mon avis, cela réussirait beaucoup plus que tous les aspects qui ont été invoqués au titre du plan B. Par exemple, la partition relève toujours d'arguments qui sont sans doute réels, mais qui relèvent d'arguments de peur et qui ne font que faire reculer l'option canadienne dans l'esprit et le coeur des Québecois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understanding back then that this decoupled approach would simply' ->

Date index: 2023-04-19
w