Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understand whether provocateurs actually » (Anglais → Français) :

We really need to insist on an independent international inquiry into what happened, in order to understand all the background and to understand whether provocateurs actually instigated this violence – which has now been declared criminal – and not those who were actually only calling for democracy in Belarus.

Nous insistons vraiment sur la nécessité d’une enquête internationale indépendante sur ce qu’il s’est passé, de manière à bien comprendre les tenants et les aboutissants du tableau et de comprendre si ce sont des provocateurs qui sont à l’origine de cette violence – désormais qualifiée de criminelle – et non ceux qui n’ont fait qu’appeler à la démocratie en Biélorussie.


Vice-President Michel Barnier, responsible for Internal Market and Services, said: "Country-by-country reporting would allow stakeholders to gain a better understanding of the structures of financial groups, their activities and geographical presence and help to understand whether taxes are being paid where the actual business activity takes place.

Le vice-président de la Commission européenne et commissaire européen au marché intérieur et aux services, M. Michel Barnier, a déclaré: «La publication d'informations pays par pays donnerait aux parties prenantes une meilleure vision des structures des groupes financiers, de leurs activités et de leur présence géographique, et permettrait de mieux comprendre si les taxes sont versées là où l'entreprise exerce effectivement son activité.


It may look like a very simple question, but I am trying to understand whether what we are doing here is realistic; is it possible that we are expecting things to change, without there actually being the means to make the changes that we all hope will happen?

Cela peut vous sembler une simple question, mais j'essaie de comprendre si nos objectifs sont réalistes; serait-il possible que nous nous attendions à voir instaurer du changement chez vous, sans pour autant vous donner les moyens de concrétiser ces changements souhaités?


Something we learned from the North York school board, actually, when they did their school profile, is that it wasn't a question of measuring one school against another, it was measuring each school against where it was two years ago, if you were going to understand whether you were making progress and if you were to understand what the needs of the specific children might be.

En établissant le profil des écoles du conseil scolaire de North York, nous avons compris qu'en réalité il ne s'agissait pas de mesurer la performance des écoles les unes par rapport aux autres, mais de mesurer l'évolution de la performance de chaque école deux ans plus tard pour pouvoir évaluer les progrès réalisés et les besoins des enfants concernés.


For example, if someone is interviewing someone in a foreign country, such as China, and the prospective immigrant is not fluent in English, the person interviewing has to have those sensitivities in order to understand whether what the person says is actually the way it was meant, as we understand it in our North American culture.

Par exemple, si un immigrant éventuel passe une entrevue dans un pays étranger, comme la Chine, et s’il ne parle pas couramment l’anglais, la personne qui mène l’entrevue doit posséder la sensibilité requise pour comprendre si ce qu’il dit est vraiment ce qu’il veut dire, comme nous le comprenons dans notre culture nord-américaine.


It is becoming very difficult for the people in such countries to understand whether the European Union is implementing a policy of poverty reduction or actually increasing poverty in the social area.

Les citoyens de ces pays ont de plus en plus de mal à distinguer si l’Union européenne met en œuvre une politique de réduction de la pauvreté ou plutôt une politique d’accroissement de la pauvreté dans le domaine social.


It is becoming very difficult for the people in such countries to understand whether the European Union is implementing a policy of poverty reduction or actually increasing poverty in the social area.

La population de ces pays éprouve de plus en plus de difficultés à comprendre si l’Union européenne met en œuvre une politique de réduction de la pauvreté ou, en fait, accroît la pauvreté dans le domaine social.


If, in the end, I have a proposal that I simply do not have the capacity to put through the Council, I think it is beholden on me to look again and ask whether there are there things we could do, not to water down but to recognise the legitimate concerns and see whether we can put this through, perhaps in a pilot model or a more narrow model in order to test that what I say is true and in order that we can then hopefully broaden out later, because we have actually got an understanding of what it is we are trying to do.

Si, à la fin, j’ai une proposition que je ne suis simplement pas en mesure de faire adopter par le Conseil, je pense qu’il m’appartient de l’examiner une nouvelle fois et de demander s’il y a des choses que nous pourrions faire, pas en vue de l’assouplir mais pour reconnaître les préoccupations légitimes et voir si nous pouvons la mener à bien, peut-être dans un modèle pilote ou un modèle plus restreint afin de tester si ce que je dis est vrai et afin que nous puissions alors, avec un peu de chance, l’étendre par la suite, car nous avons en fait eu une bonne intelligence de ce que nous essayons de faire.


Mr. Rodger Cuzner (Bras d'Or—Cape Breton, Lib.): Mr. Speaker, sometimes when decisions are made in Ottawa that impact on the everyday life of people, whether it be through HRDC programs or, in this case, the fishery, the people back in my riding of Cape Breton often ask whether the people of Ottawa reach out to the regions of the country and try to understand what is actually happening on the ground.

M. Rodger Cuzner (Bras d'Or—Cape Breton, Lib.): Monsieur le Président, parfois quand des décisions prises à Ottawa ont des répercussions sur la vie quotidienne des gens, que ce soit concernant les programmes de DRHC ou, en l'occurrence, les pêches, les gens de ma circonscription, au Cap-Breton, demandent souvent si les gens d'Ottawa s'intéressent aux régions du pays et s'ils essaient de comprendre ce qui se passe réellement sur le terrain.


– (ES) Mr President, the question actually referred to illegal immigration but, in this context, I should like to ask the Commissioner whether he sees that immigration is the other side of the coin of development and whether he understands that we are talking about many illegal immigrants who come from Morocco and from throughout northern Africa.

- (ES) Monsieur le Président, en effet, la question était liée à l'immigration illégale, mais en ce sens je voudrais demander au commissaire s'il croit que l'immigration est le revers de la médaille du développement et s'il comprend que nous parlons d'un nombre considérable d'immigrants illégaux venant du Maroc et de l'ensemble de l'Afrique du Nord.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand whether provocateurs actually' ->

Date index: 2022-11-04
w