Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "understand that michel couillard himself " (Engels → Frans) :

-That the Standing Committee on Transport and Government Operations summon Mr Michel Couillard, former Vice-President and General Manager of Canada Lands Company, to appear before the Committee and explain the pressures he may have been subjected to by the Honourable Alfonso Gagliano, former Minister of Public Works and Government Services, and his Chief of Staff Jean-Marc Bard, to hire persons close to the Liberal Party of Canada and to award contracts, thus confirming the serious allegations of patronage, favouritism and interference in the Canada Lands Company.

- Que le Comité permanent des transports et des opérations gouvernementales convoque monsieur Michel Couillard, ancien vice-président-directeur général de la Société immobilière du Canada afin qu’il explique les pressions qu’il aurait subies de l’ancien ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Alfonso Gagliano et de son chef de cabinet Jean-Marc Bard pour l’embauche de personnes proches du ministre ou du Parti libéral du Canada et pour l’attribution de contrats confirmant ainsi les allégations sérieuses de patronage, de favoritisme et d’ingérence dans la Société immobilière du Canada.


-That the Standing Committee on Transport and Government Operations invite the Honourable Alfonso Gagliano, former Minister of Public Works and Government Services responsible for Canada Lands Company, to appear before the Committee and answer questions as well as explain the circumstances relative to the accusations made in the October 22, 1998, letter (whose existence we have only recently learned from the media) written by Mr Michel Couillard, former Vice-President and General Manager of Canada Lands Company.

- Que le Comité permanent des transports et des opérations gouvernementales convoque monsieur Alphonso Gagliano, ancien ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux et ancien responsable de la Société immobilière du Canada, afin qu’il réponde aux questions et explique les circonstances relativement aux accusations incluses dans la lettre du 22 octobre 1998 (dont nous n’avons appris l’existence que récemment par les médias) écrite par monsieur Michel Couillard, ex-vice-président –directeur général de la Société immobilière du Canada


It is important to understand that Michel Couillard himself pleaded guilty in a case before the courts and that the letter was in no way linked to the issue of Mr. Couillard (1450) Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, will the Deputy Prime Minister acknowledge that Robert Charest was hired by the Canada Lands Company at the insistence of Alfonso Gagliano and the Liberal Party of Canada, as a favour to Jean Charest, who had become the leader of the Liberal Party of Quebec?

Il faut noter que M. Couillard lui-même a plaidé coupable dans un arrêt devant les tribunaux et que la lettre n'était pas du tout liée par la question de M. Couillard (1450) M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le vice-premier ministre va reconnaître que Robert Charest a été embauché par la Société immobilière du Canada, sur l'insistance d'Alfonso Gagliano et du Parti libéral du Canada qui voulaient ainsi rendre service à Jean Charest qui était devenu chef du Parti libéral du Québec?


That a humble Address be presented to Her Excellency praying that she will cause to be laid before this House a copy of all documentation, including correspondence, notes, minutes of meetings, reports, phone records, e-mails and briefings between former Canada Lands Company vice-president, Michel Couillard and company president Erhard Buccholz, regarding former Public Works Minister Alfonso Gagliano and his chief of staff Jean-Marc Bard and the possible employment at Canada Lands Company of certain individuals contrary to sections 23(1) and 23(3) of the government's Conflict of Interest Code.

Qu'une humble Adresse soit présentée à Son Excellence la priant de faire déposer à la Chambre copie de tous les documents, y compris les lettres, les notes, les procès-verbaux, les rapports, les registres des appels, les courriels et les comptes rendus, échangés entre l’ancien vice-président de la Société immobilière du Canada, M. Michel Couillard, et le président de la société, M. Erhard Buccholz, au sujet de l’ancien ministre des Travaux publics, M. Alfonso Gagliano, de son chef de cabinet, M. Jean-Marc Bard, et de l’emploi que certaines personnes auraient pu exercer à la Société immobilière du Canada, en contraven ...[+++]


Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, the former vice president and director general of the Canada Lands Company, Michel Couillard, stated in a letter filed in court that he had been under unbearable pressure from former minister Gagliano and his chief of staff, Jean-Marc Bard, to extend some of their friends' contracts, including that of Robert Charest.

M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, l'ancien vice-président et directeur général de la Société immobilière du Canada, Michel Couillard, affirme, dans une lettre déposée en cour, avoir subi des pressions insupportables de la part de l'ex-ministre Gagliano et de son chef de cabinet, Jean-Marc Bard, pour qu'il prolonge le contrat de certains de leurs amis, notamment celui de Robert Charest.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand that michel couillard himself' ->

Date index: 2021-03-22
w