Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nutrition in the Post-2015 Development Agenda

Vertaling van "underpin the post-2015 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Nutrition in the Post-2015 Development Agenda

La nutrition dans le programme de développement pour l’après-2015
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The amplifying effect of climate change on the challenges associated with both poverty eradication and sustainable development requires the active integration of climate change issues into the post-2015 development agenda and the global partnership that will underpin it.

L’effet amplificateur du changement climatique sur les défis liés tant à l’éradication de la pauvreté qu'au développement durable exige d'intégrer activement les questions relatives à cette problématique dans le programme de développement pour l’après-2015 et le partenariat mondial qui viendra l'étayer.


Two high-level international meetings in the year ahead provide the opportunity to agree on a new agenda, including a set of Sustainable Development Goals (SDG), and on the new global partnership to underpin it: the Third International Conference on Financing for Development in Addis Ababa in July and the United Nations (UN) summit for the adoption of the post-2015 development agenda in New York in September.

Durant l'année à venir, deux réunions internationales à haut niveau fourniront l’occasion de s’entendre sur un nouveau programme, notamment sur un ensemble d’objectifs de développement durable (ODD), ainsi que sur le nouveau partenariat mondial destiné à le soutenir: la troisième conférence internationale sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis Abeba en juillet, et le sommet des Nations unies sur l’adoption du programme de développement pour l’après-2015 qui aura lieu à New York en septembre.


Based on previous Council Conclusions on a transformative post-2015 agenda, this Communication will inform EU positions in preparation for the Third Financing for Development Conference in Addis Ababa in July 2015 and the Post-2015 UN Summit in New York in September 2015.

Sur la base de précédentes conclusions du Conseil sur un programme pour l'après-2015 porteur de transformation, la présente communication servira de base aux positions qu'arrêtera l'UE lors des préparatifs de la troisième conférence sur le financement du développement, qui se tiendra à Addis‑Abeba en juillet 2015, et du sommet des Nations unies sur l'après‑2015, qui se tiendra à New York en septembre 2015.


Adopted in 2005, the HFA is due to expire in 2015 and a wide consultation process is taking place[1] on shaping the post-2015 framework for disaster risk reduction that will be endorsed at the 3rd World conference for disaster risk reduction in Sendai (Japan) on 14- 18 March, 2015.

Adopté en 2005, le CAH viendra à échéance en 2015 et un vaste processus de consultation a été lancé[1] pour définir le cadre post-2015 pour la réduction des risques de catastrophes, qui sera approuvé lors de la troisième conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophes prévue à Sendai, au Japon, du 14 au 18 mars 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. Calls for human rights principles to underpin the post-2015 framework, which must address, in particular, issues of inequality and discrimination, participation and the empowerment of marginalised and disadvantaged people in society - with a special attention to the rights of women, youth, migrants, people living with HIV, LGBTI persons and persons with disability;

21. demande que les principes des droits humains sous-tendent le cadre pour l'après 2015, qui devra notamment traiter les problèmes d'inégalité et de discrimination ainsi que la participation et l'autonomisation des personnes marginalisées et défavorisées dans la société, en accordant une attention particulière aux droits des femmes, des jeunes, des migrants, des personnes vivant avec le VIH/sida, des personnes LGBTI et des personnes handicapées;


45. Calls for human rights principles to underpin the post-2015 framework, which must address, in particular, issues of inequality, harmful traditional practices, discrimination, gender-based violence, participation and the empowerment of marginalised and disadvantaged people in society, with special attention being paid to the rights of young people, women, migrants, people living with HIV, people suffering caste-based discrimination, LGBT-persons and persons with disabilities;

45. demande que les principes des droits de l'homme sous-tendent le cadre pour l'après-2015, qui devra notamment traiter les problèmes d'inégalité, de pratiques traditionnelles néfastes, de discrimination, de violence à caractère sexiste, de participation et d'autonomisation des personnes marginalisées et défavorisées dans la société, en accordant une attention particulière aux droits des jeunes, des femmes, des migrants, des personnes vivant avec le VIH, des groupes subissant une discrimination fondée sur l'appartenance à une caste, des personnes LGBT et des personnes handicapées;


85. Considers that water should be at the heart of the work in preparation of two major international events in 2015, namely the post-2015 agenda summit and COP21 on climate change; strongly supports, in this context, the inclusion of ambitious and far-reaching targets for water and sanitation, such as Sustainable Development Goal (SDG) 6 on ensuring availability and sustainable management of water and sanitation for all by 2030, to be adopted in September 2015; reiterates that ending poverty through the post-2015 process is only possible if we ensure that everyone, everywhere has access to clean water, basic sanitation and hygiene; s ...[+++]

85. estime que l'eau doit être au cœur des préparatifs des deux événements internationaux majeurs de l'année 2015 que sont le sommet sur le programme pour l'après-2015 et la COP 21 sur le changement climatique; plaide résolument, dans ce contexte, en faveur de l'inclusion d'objectifs ambitieux et de grande portée en matière d'eau et d'assainissement, comme l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", dont l'adoption doit avoir lieu en septembre 2015; réaffirme qu'il ne sera possible d'éradiquer la pauv ...[+++]


2. Calls on the EU to redouble its efforts to ensure in the upcoming intergovernmental negotiations that the human rights-based approach (HRBA) and the reduction of inequalities become underpinning concepts of post-2015 global development and are also included in concrete fashion in the goals and targets themselves; stresses the need to ensure that the post-2015 agenda includes, inter alia, women’s rights, children’s rights, good governance, democracy and the rule of law, freedom of association and expression, universal health covera ...[+++]

2. demande à l'Union européenne de redoubler d'efforts pour veiller à ce que, lors des prochaines négociations intergouvernementales, le respect des droits de l'homme et la résorption des inégalités servent de socle aux objectifs pour le développement dans le monde au-delà de 2015 et à ce qu'ils y soient traduits à travers des actions concrètes; insiste sur la nécessité d'inclure notamment, parmi ces principaux objectifs, les droits de la femme et de l'enfant, la bonne gouvernance, la démocratie et l'état de droit, la liberté d'association et d'expression, l'assurance maladie universelle ainsi que la santé et les droits en matière de sexualité et de procréation, car il s'agit d'éléments essentiels au développement; souligne que le lien en ...[+++]


30. Calls on the EU to redouble efforts aimed at ensuring, in the upcoming inter-governmental negotiations, that the human rights-based approach (HRBA) and the right to development become the underpinning concepts of the post-2015 global development framework, and, therefore, that the key HRBA pillars of universality and indivisibility, non-discrimination and equality, accountability and rule of law, participation and inclusion are included in the design, implementation and monitoring of the post-2015 development framework; stresses ...[+++]

30. invite l'Union à redoubler d'efforts pour faire en sorte, lors des négociations intergouvernementales à venir, que l'approche fondée sur les droits de l'homme et le droit au développement deviennent les concepts fondateurs du cadre de développement pour l'après-2015 et que soient intégrés dans son élaboration, sa mise en œuvre et son suivi, les principes clés d'universalité et d'indivisibilité, de non-discrimination et d'égalité, de responsabilité et d'état de droit, de participation et d'inclusion; souligne qu'il importe de conserver, comme le propose le groupe de travail ouvert des Nations unies, l'objectif de développement durabl ...[+++]


Discussions on the post-2015 framework have started: building on the Commission communication of 13 October 2011 entitled ‘Increasing the impact of EU Development Policy: an Agenda for Change’ and the Council Conclusions of 14 May 2012 on the Agenda for Change, which have already resulted in a major reorientation of Union development policies, the Commission has set out its views in its communication of 27 February 2013 entitled ‘A decent life for all, ending poverty and giving the world a sustainable future’ and in its conclusions of 25 June 2013 the Council adopted ‘The Overarching Post-2015 Agenda’, with the aim of addressing the shor ...[+++]

Les discussions portant sur le cadre pour l'après 2015 ont débuté: sur la base de la communication de la Commission du 13 octobre 2011 intitulée «Accroître l'impact de la politique de développement de l'Union européenne: un programme pour le changement» et des conclusions du Conseil du 14 mai 2012 sur le programme pour le changement, qui ont déjà entraîné une réorientation majeure des politiques de développement de l'Union, la Commission a exposé son point de vue dans sa communication du 27 février 2013 intitulée «Une vie décente pour tous: éradiquer la pauvreté et offrir au monde un avenir durable» et, dans ses conclusions du 25 juin 20 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : underpin the post-2015     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underpin the post-2015' ->

Date index: 2024-12-28
w