Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deserving
Shortpaid mail
Underpaid
Underpaid mail

Vertaling van "underpaid and deserve " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interest on overpaid/underpaid tax

intérêts de retard


deserve the very highest priority/to

accorder la toute première place à


list of officials considered most deserving of promotion

liste des fonctionnaires jugés les plus méritants pour obtenir une promotion


shortpaid mail [ underpaid mail ]

courrier insuffisamment affranchi








Budget 2003: Building the accountability Canadians deserve

Le budget de 2003 : Bâtir le système de reddition de comptes que les canadiens méritent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
You know the people who have no generosity, but the Canadian people understand that we have good members of Parliament who work very hard, are underpaid and deserve every penny we are paying for them as taxpayers of Canada.

Il connaît les gens qui manquent de générosité, mais les Canadiens comprennent que nous avons de bons députés qui travaillent sans relâche, qui sont sous-payés et qui méritent chaque sou que leur versent les contribuables canadiens.


Bill C-85, which will amend the Members of Parliament Retiring Allowances Act, has been touted by the Prime Minister as a great pension reform package that members of Parliament deserve because they are so underpaid.

Le premier ministre a présenté le projet de loi C-85, qui va modifier la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires, comme une réforme globale remarquable du régime de pension des députés que ces derniers méritent, car ils sont très mal payés.




Anderen hebben gezocht naar : deserve the very highest priority to     deserving     interest on overpaid underpaid tax     shortpaid mail     underpaid     underpaid mail     underpaid and deserve     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underpaid and deserve' ->

Date index: 2022-09-05
w