Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "undermine their confidence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
provide confidence that the parties observe their obligations

donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mock participation could undermine their confidence in the institutions and in the institutions' ability or even will to give them a full role.

Une participation de façade pourrait en effet saper leur confiance dans les institutions et dans la capacité voire la volonté de ces dernières à leur assurer une place à part entière.


We are doing that, but I would say to hon. members opposite every day pointing fingers at the Department of Human Resources Development Canada and its employees, undermining their confidence, undermining the relationship they have with communities, is destructive.

Nous agissons précisément dans cette optique. Les députés de l'opposition ont une attitude destructrice lorsque, chaque jour, ils pointent du doigt le ministère du Développement des ressources humaines et ses employés, minent leur confiance et sapent leurs relations avec les communautés.


(d) undermines the confidence of Canadians in the use of electronic means of communication to carry out their commercial activities in Canada and abroad.

d) elles minent la confiance des Canadiens quant à l’utilisation des moyens de communication électronique pour l’exercice de leurs activités commerciales au Canada et à l’étranger.


Would it not be useful if this party, as opposed to attempting to undermine Canadians' confidence in the gun licensing and registry program, actually worked with Canadians, their families and their communities to support this program?

Ne serait-il pas utile que ce parti, au lieu de chercher à saper la confiance que portent les Canadiens au programme d'enregistrement des armes à feu et d'octroi de permis, collabore effectivement avec les Canadiens, leurs familles et leurs collectivités en vue d'appuyer ce programme?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
DESIRING to ensure the highest degree of safety and security in international air transport and reaffirming their grave concern about acts or threats against the security of aircraft, which jeopardize the safety of persons or property, adversely affect the operation of air transportation, and undermine public confidence in the safety of civil aviation.

DÉSIREUX de garantir le plus haut niveau de sécurité et de sûreté dans le transport aérien international, et réaffirmant leur profonde préoccupation face aux actes et aux menaces dirigés contre la sûreté des aéronefs, qui mettent en danger la sécurité des personnes et des biens, nuisent au bon fonctionnement des services aériens et minent la confiance du public dans la sécurité de l'aviation civile.


This is an important statement because of the fact that we have seen a number of things over the last couple of years which have really undermined the confidence of the Canadian people, both in their government and their public service.

Il s'agit là d'une déclaration importante parce que nous avons été témoins, au cours des quelques dernières années, d'un certain nombre de choses qui ont réellement miné la confiance des Canadiens, tant à l'égard de leur gouvernement que de la fonction publique.


Such barriers also make consumers uncertain of their rights and undermine their confidence in the internal market.

Pour les consommateurs, de telles entraves entraînent également des incertitudes quant à leurs droits et affaiblissent leur confiance dans le marché intérieur.


The evidence available to the Commission shows that, despite such a comprehensive legal framework, consumers find it difficult to compare the price and quality of different goods on offer and the problems encountered undermine their confidence in PCWs.

Selon les éléments dont dispose la Commission, malgré ce cadre juridique exhaustif, les consommateurs ont des difficultés à comparer le prix et la qualité de différents produits offerts, et les problèmes ainsi rencontrés sapent leur confiance dans les SCP.


The difficulties of enforcement in cross-border cases also undermine the confidence of consumers in taking up cross-border offers and hence their confidence in the internal market.

En outre, les difficultés à garantir le respect de la législation sur le plan transfrontalier dissuadent les consommateurs d'accepter des offres commerciales transfrontalières, ce qui a pour effet de miner leur confiance dans le marché intérieur.


If a judge puts into place an alcohol prohibition, which they put into place in Canadian courts thousands of times a year, and that prohibition is flaunted because it is not enforceable, it undermines the confidence of the officers who work so hard to bring the case to court, it causes the victim to wonder if their loss is being respected, and it whittles away at the community's confidence in the criminal law to protect the communi ...[+++]

Si un juge impose une interdiction de consommer de l'alcool, ce qui se fait dans les tribunaux canadiens des milliers de fois par an, et que cette interdiction n'est pas respectée parce qu'elle n'est pas exécutoire, on sape la confiance des policiers qui travaillent très fort pour traduire ce genre de cause devant les tribunaux et on amène les victimes à se demander si l'on se préoccupe vraiment de ce qu'elles ont perdu.




Anderen hebben gezocht naar : undermine their confidence     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undermine their confidence' ->

Date index: 2024-05-30
w