Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tragedy of the commons

Vertaling van "underestimate the tragedy " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Gift of Death: Confronting Canada's Tainted Blood Tragedy

The Gift of Death: Confronting Canada's Tainted Blood Tragedy


tragedy of the commons

tragédie des ressources d'usage commun [ tragédie de la propriété commune | tragédie des biens communs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Whatever may be our opinion on this withdrawal, however we may be divided – and there is division on this issue – we cannot but congratulate the Israeli authorities on the way in which they have carried out this operation; this is a human tragedy for the families concerned, a heartbreaking experience for the soldiers and a crucial test for Israeli society as a whole, which some people are underestimating in a slightly underhand manner.

Quelle que soit l’opinion que nous puissions avoir sur ce retrait, quels que soient nos clivages, et ils existent sur cette question, nous ne pouvons qu’adresser des félicitations aux responsables israéliens pour la façon dont ils ont mené cette opération; c’est une tragédie humaine pour les familles concernées, un déchirement pour les soldats et un test crucial pour la société israélienne dans son ensemble, que d’aucuns sous-estiment de façon un peu malhonnête.


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


– (ES) Mr President, I believe that the European Union would be making a grave error if it were to underestimate the extent of this tragedy in Venezuela, as a result of which, as has been pointed out here, thousands of people have lost their lives.

- (ES) Monsieur le Président, je pense que l’Union européenne commettrait une grave erreur si elle sous-estimait l’amplitude de cette tragédie survenue au Vénézuela, où des milliers de gens ont trouvé la mort, comme on l’a rappelé ici.




Anderen hebben gezocht naar : tragedy of the commons     underestimate the tragedy     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underestimate the tragedy' ->

Date index: 2022-10-27
w