Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistic psychopathy Schizoid disorder of childhood
Communicate facts
Description of the circumstances
Description of the matter
Detail the facts
In fact and in law
On the facts and in law
Report facts
Representation of the facts
The Canadian Fact Book on Poverty - 1989
The Canadian Fact Book on Poverty - 1999
Write minutes

Vertaling van "underestimate the fact " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


detail the facts | write minutes | communicate facts | report facts

rapporter des faits


the wide discretion undoubtedly enjoyed by the Community legislature is limited by the requirement of employing,in the differentiation of the facts,objective criteria and objectively justified criteria

la large marge d'appréciation dont bénéficierait incontestablement le législateur communautaire serait limitée par l'exigence d'utiliser,pour la différenciation effectuée dans les faits,des critères objectivement justifiés


changed facts judgment by a second court,in order to vary that of the first court,would have to be based on changed facts

un fait nouveau


The Canadian Fact Book on Poverty - 1999 [ The Canadian Fact Book on Poverty - 1989 ]

Données de base sur la pauvreté au Canada - 1999 [ Données de base sur la pauvreté au Canada - 1989 ]


question of fact for the discretion of the court seised of the matter

question de fait abandonnée à l'appréciation du juge saisi


in fact and in law [ on the facts and in law ]

en fait et en droit [ en faits et en droit | en fait et en loi ]


Commission to Inquire into and report upon the Facts Concerning the Staking of Certain Areas of the Crown in the North West Territories and Yukon Territory

Commission to Inquire into and report upon the Facts Concerning the Staking of Certain Areas of the Crown in the North West Territories and Yukon Territory


representation of the facts | description of the matter | description of the circumstances

description des faits | exposé des faits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We should not underestimate the fact that we allow people to invest $300,000 in this country as a landed immigrant.

Nous ne devrions pas sous-estimer le fait que nous permettons aux résidents permanents d'investir 300 000 $ dans ce pays.


However, I do not want to underestimate the fact that there are many people who are not poor who commit crimes.

Je ne veux toutefois pas généraliser, car bon nombre de gens qui commettent des crimes ne sont pas pauvres.


In this sense, Mr Pater, president of the study group on a CCCTB, declared: "We cannot underestimate the fact that nine parliaments of Member States believe the proposal does not comply with the principle of subsidiarity, limiting tax policy choices".

À cet égard, M. Pater, le président du groupe d'étude sur l'ACCIS, a relevé: "Nous ne pouvons pas sous-estimer le fait que neuf parlements des États membres jugent que cette proposition n'est pas conforme au principe de subsidiarité, et limite les possibilités en matière de politique fiscale".


The financial crisis highlighted the fact that financial institutions greatly underestimated the level of counterparty credit risk associated with over-the-counter (OTC) derivatives.

La crise financière a mis en évidence le fait que les établissements financiers avaient très largement sous-estimé le risque de contrepartie associé aux produits dérivés de gré à gré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We must not underestimate the fact that unequal bargaining power, anti-competitive practices and a lack of transparency are often at the root of market distortions, with major consequences for the competitiveness of the entire food supply chain.

Nous ne devons pas oublier que les positions de négociation inégales, les pratiques anticoncurrentielles et le manque de transparence sont souvent à l’origine des distorsions du marché, avec des conséquences majeures pour la compétitivité de l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement alimentaire.


– (IT) Thank you Madam President, ladies and gentlemen, it is a widely-held belief that the future of European development largely depends on the ability of society and the knowledge-based economy to deliver results, but we often sadly underestimate the fact that, as part of this ambitious outlook, we need to draft, relaunch and enhance an entire policy relating to the sectors, including the traditional sectors, of our production and of the European productive system as a whole, from agriculture to services, and from the core businesses of the manufacturing sector to construction.

- (IT) Merci, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, c’est une croyance largement répandue que l’avenir du développement européen dépend en grande partie de la capacité de la société et de l’économie basée sur la connaissance à donner des résultats. Mais malheureusement, nous sous-estimons souvent le fait que cette perspective ambitieuse nécessite de notre part que nous étudiions, relancions et encouragions toute une politique relative à nos secteurs de production, y compris les secteurs traditionnels, et au système de production européen dans son ensemble, qui va de l’agriculture aux services en passant par les métiers de base du ...[+++]


Second, we underestimate the fact that since the Government of Canada will recognize credits abroad only if they are actual greenhouse gas reductions created abroad through, essentially, Canadian environmental services and technologies, when these conquer new markets abroad, it will develop the internal market as well, because these companies will become more competitive and more able then to be more dynamic in Canada.

Deuxièmement, nous sous-estimons le fait que, puisque le gouvernement du Canada ne reconnaîtra les crédits étrangers que s'ils sont liés à des réductions de gaz à effet de serre générées à l'étranger, par des services et des technologies écologiques essentiellement canadiens, après la conquête de nouveaux marchés étrangers, ces services et technologies développeront un marché intérieur également, parce que ces entreprises deviendront plus concurrentielles et qu'elles pourront devenir plus dynamiques au Canada.


First the Commission and then the Council of Ministers showed that they are either unaware of or systematically underestimate the fact that alongside and in addition to the service which they provide to the public, the postal services play a significant social role in all of the Member States and in all of the regions of the Union.

La Commission, d'abord, le Conseil des ministres, ensuite, méconnaissent ou sous-estiment systématiquement qu'à côté et en plus du service rendu à la population, les postes remplissent dans tous les États et dans toutes les régions de l'Union un rôle social considérable.


Furthermore, we must not underestimate the fact that, since the implementation of Agenda 2000, the European Union has already reduced the level of export restitutions significantly. In 1993, the figure was EUR 10 billion.

Par ailleurs, il ne faut pas sous-estimer que l'Union européenne, depuis la mise en œuvre de l'Agenda 2000 a déjà largement diminué la part effective des restitutions à l'exportation, puisque de 10 Mds € en 1993, nous sommes arrivés aujourd'hui aux alentours de 5 Mds €.


If you go back to the comments of Mr. de Jager about how we're possibly underestimating the fact that the estimate is $1 billion, the fact that out of $500 million of contracts only $150 million have been given so far, and the fact that there is a deadline, I wonder if you could explain to the committee if this report is in error or if we should be worried about something.

Si on revient à ce que disait M. de Jager a savoir que nous sous-estimons probablement le coût à 1 million de dollars, le fait que sur 500 millions de dollars de contrats, on n'en ait accordé que pour 150 millions de dollars, alors que l'échéance se rapproche, me porte à me demander si cette nouvelle est erronée ou si nous devons nous inquiéter de la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underestimate the fact' ->

Date index: 2025-03-25
w