Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Under the conduct of
Under the leadership of

Traduction de «under whose leadership » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
under the leadership of [ under the conduct of ]

sous la conduite de [ sous la houlette de ]




Application for Coverage of Employment of an Indian in Canada Under the Canada Pension Plan Whose Income is Exempt Under the Income Tax Act

Demande d'admission au Régime de pensions du Canada de l'emploi d'un Indien au Canada dont le revenu est exempté en vertu de la Loi de l'impôt sur le revenu


against whose decisions there is no judicial remedy under national law

décisions qui ne sont pas susceptibles de recours juridictionnel interne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It does not matter under whose leadership the government is; it is the Government of Canada.

Peu importe qui dirige le gouvernement, il s'agit du gouvernement du Canada.


That the Committee recommend to the government, in view of the serious crisis in the forestry and manufacturing sectors and thirteen years of inaction by the previous Liberal government, under whose leadership we probably still would not have a softwood lumber agreement, that it implement without delay an assistance plan for the forestry and manufacturing sectors, and that the adoption of this motion be reported to the House at the earliest opportunity.

Que le Comité recommande au gouvernement, compte tenu de la gravité de la crise qui sévit dans les secteurs forestier et manufacturier et 13 années d’inaction du gouvernement libéral précédent, avec lequel nous n’aurions probablement toujours pas d’accord sur le bois d’œuvre s’il était resté au pouvoir, de mettre en œuvre dans les plus brefs délais un plan d’aide à l’industrie forestière et manufacturière et que rapport de l’adoption de cette motion soit fait à la Chambre à la première occasion.


I would also like to thank the Council, specifically the German Presidency, under whose leadership it proved possible to achieve the common position, and the current Portuguese Presidency, which stalwartly defended the common position achieved, thereby enabling us to debate it today and vote on it tomorrow.

Je voudrais également remercier le Conseil, plus particulièrement la présidence allemande, sous le pilotage de laquelle il s'est avéré possible d'aboutir à une position commune, ainsi que l'actuelle présidence portugaise qui a résolument défendu la position commune définie, nous permettant ainsi d'en débattre aujourd'hui et de voter à ce sujet demain.


We have to seek out contacts with the various communities and ethnic groups, and with every generation of this people, while at the same time making it clear that we do not accept under any circumstances rule by the police, the suppression of opinions, or the persecution of people by reason of their religious or other convictions, and that we repudiate all the more so the anti-Israel utterances of President Ahmadinejad, under whose leadership – it has to be said with some regret – conditions in this great country have taken a turn for the worse.

Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pays a empiré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have to seek out contacts with the various communities and ethnic groups, and with every generation of this people, while at the same time making it clear that we do not accept under any circumstances rule by the police, the suppression of opinions, or the persecution of people by reason of their religious or other convictions, and that we repudiate all the more so the anti-Israel utterances of President Ahmadinejad, under whose leadership – it has to be said with some regret – conditions in this great country have taken a turn for the worse.

Nous devons chercher des contacts avec les différentes communautés et les différents groupes ethniques, et avec toutes les générations de ce peuple, tout en faisant clairement comprendre que nous n’acceptons en aucune façon la domination de la police, l’étouffement de la liberté d’expression ou la persécution des personnes en raison de leur religion ou de leurs convictions, et que nous rejetons d’autant plus les déclarations anti-israéliennes du président Ahmadinejad. Nous devons reconnaître avec regret que sous sa direction, la situation dans ce grand pays a empiré.


During the previous term the militarisation of the Union was also begun and military institutions established for it, under whose leadership preparations are in place for military operations in Africa early next year.

Au cours de la présidence précédente, la militarisation de l’Union a aussi été entamée et des institutions militaires ont été créées à cet effet, sous l’autorité desquelles des préparatifs sont en place dans la perspective d’opérations militaires en Afrique au début de l’année prochaine.


Since the release of that report, the Standing Senate Committee on Human Rights has continued its work on this issue, preparing another outstanding report under the leadership of our colleague Senator Andreychuk, whose work on this issue has been equally tireless and passionate.

Depuis la publication de ce rapport, le Comité sénatorial permanent des droits de la personne a poursuivi ses travaux sur le sujet et a préparé un autre rapport exceptionnel sous la direction de notre collègue, madame le sénateur Andreychuk, qui a travaillé à ce dossier sans relâche et avec passion.


– (PT) Madam President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, I wish to start by quoting Aníbal Cavaco Silva, the Professor of Economics and former Prime Minister of my country, under whose leadership Portugal joined the euro.

- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer en citant M. Aníbal Cavaco Silva, professeur d’économie et ancien Premier Ministre de mon pays, sous lequel le Portugal a rejoint l’euro.


The European Union looks forward to deepening its Partnership with Tunisia under the leadership of President Ben Ali, whose many accomplishments during his seventeen years in office the European Union commends.

L'Union européenne se réjouit à la perspective d'approfondir son partenariat avec la Tunisie sous la conduite du président Ben Ali, dont elle salue les nombreuses réalisations au cours de ses dix-sept années de mandat.


Be it resolved that the Senate should constitute a Special Senate Committee to examine these activities of Chief Justice Lamer, the Commissioner of Federal Judicial Affairs, Guy Goulard, the President of the Canadian International Development Agency, Huguette Labelle, and the " 20, 30, or 40" judges, under the leadership of Chief Justice Lamer, in respect of their disobedience to the will of Parliament whose express wish was that Canadian judges not engage in international activities.

Il est résolu que le Sénat doit mettre sur pied un comité sénatorial spécial chargé d'examiner ces activités du Juge en chef Lamer, du Commissaire à la magistrature fédérale Guy Goulard, de la présidente de l'Agence canadienne de développement international, Huguette Labelle, et des«20, 30 ou 40 juges» sous la direction du Juge en chef Lamer, relativement à leur transgression de la volonté du Parlement, qui a souhaité expressément que les juges canadiens ne participent pas à des activités internationales.




D'autres ont cherché : under the conduct of     under the leadership of     under whose leadership     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under whose leadership' ->

Date index: 2020-12-27
w