Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area under construction
Assets under construction
Building under construction
Construction in progress
Fixed assets under construction
Potential under construction
Road under construction
Site under construction
Under-construction site
Work under construction

Vertaling van "under construction cannot " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
assets under construction | fixed assets under construction

immobilisations en cours


site under construction [ under-construction site ]

site en travaux [ site en chantier | travaux en cours ]


construction in progress | fixed assets under construction

immobilisation en cours




work under construction

nombre de projets de construction non achevés | reliquat des projets de construction




Convention relating to registration of rights in respect of vessels under constructions

Convention relative à l'inscription des droits relatifs aux navires en construction




assets under construction

installations en construction


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Banks: Halifax is under construction, Moncton; you cannot name one that is not.

Le sénateur Banks: Halifax est en travaux, Moncton aussi; vous ne pouvez en nommer un qui ne le soit pas.


A person with disabilities cannot access the metro, yet the new Montreal hospital is under construction a mere 20 minutes away.

Une personne handicapée ne peut donc pas avoir accès au métro; et on est en train de construire le nouvel hôpital de Montréal à 20 minutes de là.


16 (1) The proponent of a railway work, and each beneficiary of the work, may refer the apportionment of liability for the construction, alteration, operational or maintenance costs of the work to the Agency for a determination if they cannot agree on the apportionment and if no recourse is available under Part III of the Canada Transportation Act or the Railway Relocation and Crossing Act. The referral may be made either before or ...[+++]

16 (1) Faute de recours prévu sous le régime de la partie III de la Loi sur les transports au Canada ou de la Loi sur le déplacement des lignes de chemin de fer et les croisements de chemin de fer, le promoteur et tout bénéficiaire des installations ferroviaires peuvent, avant ou après le début des travaux relatifs à la construction ou à la modification de ces installations, saisir l’Office de leur désaccord sur leurs obligations en ce qui concerne le coût de réalisation des travaux et les frais d’exploitation et d’entretien des installations.


We cannot allow ourselves to fall prey to fear and make hasty choices today: we need a general agreement on making existing nuclear plants safe and screening those that are under construction.

Nous ne pouvons pas nous permettre de succomber à la crainte et de faire des choix précipités aujourd’hui: il nous faut un accord général pour rendre sûres les centrales nucléaires existantes et passer au crible celles qui se construisent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This can be an issue for activities such as shipbuilding and aircraft construction, which cannot be operated under contained conditions.

Ce peut être le cas pour des activités telles que la construction navale et aéronautique qui ne peuvent être exercées dans des conditions maîtrisées.


Political Europe is under construction, but this cannot be done without and against the citizens.

L’Europe politique est à construire mais on ne peut pas la faire sans et contre les citoyens.


With the budgets that you are preparing, these objectives cannot be achieved; we cannot make serious progress in constructing a common energy policy, we cannot achieve cheaper and better technology for renewable sources and energy savings with the money provided under the 7th framework programme for these objectives and, with the steps that you propose for the common energy policy, we cannot combat the practices of the cartels tha ...[+++]

Avec les budgets que vous êtes en train de préparer, il est impossible de réaliser ces objectifs. Nous ne pouvons pas accomplir de progrès sérieux sur la voie d’une politique énergétique commune, nous ne pouvons pas mettre au point des technologies moins chères et plus performantes favorables aux sources renouvelables, ni réaliser des économies d’énergie avec l’argent fourni par le septième programme-cadre pour ces objectifs. En effet, avec la procédure que vous proposez pour la mise en place d’une politique énergétique commune, nous ne pouvons pas combattre les pratiques des cartels qui gouvernent et font la loi, au détriment des consom ...[+++]


Just as we told Mr Arafat that he must be resolute in controlling terrorism, so we must make it quite clear to Mr Sharon that he cannot continue to get away with seizing Palestinian land, building settlements, killing and besieging Palestinians in villages or, as he did yesterday morning, destroying the Gaza port which is still under construction and funded by the countries of the European Union.

De même que l'on a dit à Arafat qu'il doit faire preuve de fermeté dans le contrôle du terrorisme, il faut que l'on dise clairement à Sharon qu'il ne peut pas continuer impunément à confisquer des terres palestiniennes, à construire des colonies, à tuer et à tenir les Palestiniens reclus dans leurs villages ou, comme il l'a fait hier matin, à détruire le port de Gaza en construction, financé par les pays de l'UE.


Finally, I should like to say that, for Swedish electors, irrespective of which party they vote for, this travelling between two buildings under construction, meaning that irregularities cannot clearly be established, is not in fact defensible. Nor do I intend to defend it.

Je voudrais dire que pour les électeurs suédois, quel que soit le parti pour lequel ils votent, ces déplacements entre deux bâtiments neufs qui rendent difficile la chasse aux irrégularités financières ne sont pas défendables - et que je n'ai pas moi-même l'intention de les défendre.


Some 35% (ECU 8.5 million) is earmarked for basic industrial research, while 65% (ECU 16.5 million) is for applied research as defined in the Community framework for State aids for RD. It has become clear that the traditional technological solutions employed in the existing TGVs and in those under construction cannot be developed further, so that important aspects of the third-generation TGV require new technology.

Un montant de 35% environ de ce budget (8,5 MECUs) sera consacré à la recherche de base et 65% (16,5 MECUs) à la recherche appliquée au sens de l'encadrement communautaire des aides d'Etat à la RD. Il est apparu en effet que les solutions technologiques classiques, mises en oeuvre pour réaliser les TGV existants ou en cours de réalisation, ne peuvent être optimisées davantage qu'elles ne l'ont été à ce jour et que le TGV de la 3ème génération doit faire appel, sur des points importants, à des technologies nouvelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under construction cannot' ->

Date index: 2025-05-07
w