Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benefit under a will
Bring a proceeding
Commence a proceeding
Cut the grass under a person's feet
Cut the ground from under somebody's feet
Initiate a proceeding
Institute a legal proceeding
Institute a proceeding
Obtaining a judicial composition agreement by fraud
Placing under judicial examination
Placing under judicial investigation
Preempt somebody
Provider working under a cantonal mandate
Pull the rug from under someone
Receive under a will
Release from liability under a charge
Space under a theater floor
Start a proceeding
Steal one's thunder
Steal the thunder
Subfloor of a theater stage
Take a judicial proceeding
Take a legal proceeding
Take a proceeding
Take out a proceeding
Take the wind out of somebody's sails
Take under a will
Trip a person's heels
Trustee under a will
Under a contract basis

Traduction de «under a judicial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benefit under a will [ take under a will | receive under a will ]

recueillir en vertu d'un testament [ bénéficier en vertu d'un testament | hériter en vertu d'un testament | recevoir en vertu d'un testament ]


obtaining a judicial composition agreement by fraud | obtaining a judicial debt restructuring agreement by fraudulent means

obtention frauduleuse d'un concordat judiciaire


cut the ground from under somebody's feet [ steal one's thunder | steal the thunder | take the wind out of somebody's sails | preempt somebody | pull the rug from under someone | trip a person's heels | cut the grass under a person's feet ]

couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un


bring a proceeding [ commence a proceeding | initiate a proceeding | institute a proceeding | institute a legal proceeding | start a proceeding | take a judicial proceeding | take a legal proceeding | take a proceeding | take out a proceeding ]

introduire une instance [ introduire une procédure | engager une instance | prendre l'initiative d'une instance | instituer une procédure | engager une procédure | engager des poursuites | entamer une procédure | intenter une procédure | intenter une instance judiciaire | intenter une procédure jud ]


subfloor of a theater stage | space under a theater floor

dessous | dessous de la scène








provider working under a cantonal mandate

prestataire de la formation professionnelle ayant un mandat du canton


placing under judicial examination | placing under judicial investigation

inculpation | mise en examen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Under the judicial model, the Federal Court is the decision maker in cases where citizenship fraud occurred through concealing serious inadmissibilities under the Immigration and Refugee Protection Act, such as organized crime or security and human and international rights violations, while adding a new ground for membership in an armed force or organized armed group engaged in conflict with Canada.

Dans le modèle judiciaire, la Cour fédérale est le décideur dans les cas où la fraude s'est faite par la dissimulation de causes graves d'inadmissibilité aux termes de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, comme le crime organisé, des raisons de sécurité, des atteintes aux droits humains ou internationaux, avec ajout d'un nouveau motif, soit l'appartenance à des forces armées ou à un groupe armé organisé engagés dans un conflit avec le Canada.


Moreover, under this judicial process, accused persons cannot consult counsel, and the judge is none other than the accused’s commander.

De plus, ce processus judiciaire ne permet pas aux accusés de consulter un conseiller, et le juge des accusés est nul autre que leur commandant.


In view of the very difficult situation of SeaFrance and the fact that it has been placed under the judicial reorganisation procedure, the company would be unable to cope with the implementation of its restructuring plan and its cash requirements.

Étant donnée la situation très dégradée de SeaFrance et son placement en redressement judiciaire, la société ne pourrait pas faire face à la mise en œuvre de son plan de restructuration et à ses besoins de trésorerie.


In fact, as indicated in recital 10, SeaFrance was placed under a judicial reorganisation procedure on 30 June 2010 by the Paris Commercial Court.

En effet, comme il a été indiqué au considérant (10), SeaFrance a été placée en redressement judiciaire le 30 juin 2010 par le Tribunal de Commerce de Paris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Would the characteristics of the deliberative process under the judicial system be changed if the government chose to appoint judges for eight years?

Les caractéristiques du processus de délibération changeraient-elles si le gouvernement choisissait de nommer les juges pour huit ans?


Under our judicial system, a decision of a provincial court only has application within the province in which that decision was rendered.

Dans notre système judiciaire, la décision d'une cour provinciale ne s'applique qu'à la province dans laquelle elle a été rendue.


[65] The recourse to extrajudicial procedures is compulsory, under the Judicial Code, for example, in matters of litigation involving employment contracts and agricultural leases.

[65] L'appel à des procédures extrajudiciaires est obligatoire, en vertu du code judiciaire, par exemple en matière de contentieux de travail salarié, en matière de bail à ferme.


(12) Use should be made of existing contact point networking arrangements in Member States, whether under the judicial system or based on victim support group networks,

(12) Il convient d'utiliser des mécanismes de coordination entre points de contact constitués en réseaux dans les États membres, soit au sein du système judiciaire, soit pour relier des organismes d'aide aux victimes,


Under the judicial process, the burden of proof is beyond a reasonable doubt and the rules of evidence are those known in the judicial process.

Dans le cadre du processus judiciaire, il faut faire la preuve hors de tout doute raisonnable, et les règles de la preuve sont celles qui s'appliquent dans le cadre du processus judiciaire.


Lastly, in order to resolve problems arising from the various national systems regarding criminal offences linked to fraud, the conditions under which judicial assistance operates must be improved.

Finalement, et pour faire face aux problèmes liés aux différents régimes nationaux en ce qui concerne les infractions pénales liées à la fraude, il faut améliorer les conditions dans lesquelles s'exerce l'entraide judiciaire.


w