Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uncritical way in every province because » (Anglais → Français) :

It may not be reproducible in an uncritical way in every province because Quebec, after all, is a distinct society.

Son approche n'est peut-être pas applicable telle quelle aux autres provinces puisque, après tout, le Québec est une société distincte.


Thirdly, the proposal fills me with worry because the public broadcasting systems are not organised in exactly the same way in every Member State.

Troisièmement, cette proposition m’inquiète, car les systèmes de radiodiffusion publics ne répondent pas à une organisation strictement identique dans chaque État membre.


I would also like to ask you if your silence over all these years does not bear you down, like a ball and chain, fashioned of indifference and hypocrisy, of looking the other way, when you obviously had no eyes – nor much political interest – to see that dozens of children were dying of cold or burns every year because of the lack of safety in these shanty towns.

Je voudrais également savoir si votre silence durant toutes ces années ne vous pousse pas, comme un boulet, empreint d'indifférence et d'hypocrisie, à fermer les yeux quand, de toute évidence, vous n'avez pas eu d'yeux – pas plus que l'intérêt politique – pour voir que des dizaines d'enfants mourraient de froid ou dans des incendies en raison de l'absence totale de sécurité dans ces bidonvilles.


I would also like to ask you if your silence over all these years does not bear you down, like a ball and chain, fashioned of indifference and hypocrisy, of looking the other way, when you obviously had no eyes – nor much political interest – to see that dozens of children were dying of cold or burns every year because of the lack of safety in these shanty towns.

Je voudrais également savoir si votre silence durant toutes ces années ne vous pousse pas, comme un boulet, empreint d'indifférence et d'hypocrisie, à fermer les yeux quand, de toute évidence, vous n'avez pas eu d'yeux – pas plus que l'intérêt politique – pour voir que des dizaines d'enfants mourraient de froid ou dans des incendies en raison de l'absence totale de sécurité dans ces bidonvilles.


Consider our affordable housing initiative and the $130 million that the federal government has put towards B.C. We've built in different flexibilities for every province because every province and every community is a little different.

Prenez notre Initiative en matière de logement abordable et les 130 millions de dollars que le gouvernement fédéral a mis à la disposition de la Colombie-Britannique. Nous avons adapté nos programmes à chaque province étant donné que chaque province et chaque communauté est quelque peu différente.


Because many data are lacking, and because not every fuel supplier and biofuel producer clearly endorses the results, it would be better for the base year to lie in the future, namely as soon as possible after the adoption of this directive. In that way, every supplier can supply data and will have to do so.

Comme de nombreuses données font défaut et que les fournisseurs de carburants et les producteurs de biocarburants ne souscrivent pas tous clairement aux résultats de ces études, il est préférable que l'année de référence se situe dans l'avenir, et cela le plus tôt possible après l'adoption de la directive. Ainsi, chaque fournisseur pourra et devra fournir des données.


I wonder if the honourable senator, from her knowledge and position, was able to inform them that giving $5,000 more than they are getting is a function of Confederation, or has she figured out a way that every province can get more back than they put in and still hold Canada together?

Je me demande si l'honorable sénateur, compte tenu de ses connaissances et de sa position, a été en mesure de les informer que donner 5 000 $ de plus qu'ils ne reçoivent est attribuable au fonctionnement de la Confédération, ou a-t-elle imaginé comment toutes les provinces peuvent retirer davantage que ce qu'elles contribuent tout en préservant l'ensemble canadien?


We must not shift the centre of gravity one way or the other, because security is clearly an inalienable right and a primordial right for every citizen; but nor must we shift the centre of gravity and risk cutting back or overlooking and compromising on human rights and freedoms.

Nous ne devons pas déplacer le centre de gravité dans un sens ou d'ans l'autre, parce qu'il est clair que la sécurité est un droit inaliénable et primordial pour chaque citoyen. Nous ne devons pas non plus déplacer le centre de gravité et risquer de réduire ou de négliger et de compromettre les droits de l'homme et les libertés.


Mr. Carey: We can come back with what is happening in integrated water resource management in every province because we have examples in every province, but it is different because jurisdictions are different.

M. Carey : Nous pouvons revenir sur ce qui est en train de se faire en matière de gestion intégrée des ressources en eau dans chaque province, car il en existe des exemples dans chaque province, mais chaque mesure est différente parce que les juridictions sont différentes.


We agree, by the way, that the system has to be different in every province because the problems are different.

Soit dit en passant, je conviens avec vous que le système doit être différent dans chaque province, parce que les problèmes de chaque province sont différents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uncritical way in every province because' ->

Date index: 2023-05-26
w