Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barber-Say syndrome
Don't say yes when you want to say no
I.e.
Id est
Reversed unanimity
Reversed unanimity procedure
Reversed unanimity voting
Shareholder agreement
Shareholders' agreement
That is
The final say
The last word
Unanimity
Unanimous shareholder agreement
Unanimous vote

Vertaling van "unanimously saying " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting

règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée


unanimity [ unanimous vote ]

unanimité [ vote à l'unanimité ]


Say No to Violence, Say Yes to Safer Communities

Dites non à la violence, dites oui à des communautés plus sûres


Don't say yes when you want to say no

Don't say yes when you want to say no


You say 'to-may-to(e)' and I say 'to-mah-to(e)' : Bridging the communications gap between researchers and policy-makers

«S'entendre sur le fond» : Combler le fossé de la communication entre les chercheurs et les responsables de l'élaboration des politiques




id est | that is (to say) | i.e. [Abbr.]

c'est-à-dire | c.-à-d. [Abbr.]




unanimous shareholder agreement

convention unanime des actionnaires


shareholder agreement | shareholders' agreement | unanimous shareholder agreement

convention entre actionnaires | pacte entre actionnaires | pacte d'actionnaires | convention entre associés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quebecers are unanimously saying that the federal government is on the wrong tack.

Il y a unanimité au Québec pour dire au fédéral: «Vous faites fausse route».


I would point out that if one were to talk to people who have been there, whether it is the military or people from that area, they will almost unanimously say that the notion of negotiating with the Taliban leadership is absolutely ridiculous.

Quiconque a vécu là-bas, militaire ou habitant du pays, vous dira que l'idée de négocier avec les chefs talibans est absolument ridicule.


In Quebec, sovereigntists and federalists alike unanimously say that this bill goes against the interests of Quebec and of the Quebec nation.

Au Québec, que ce soit du côté des souverainistes ou des fédéralistes, il y a donc unanimité pour dire que ce projet de loi va à l'encontre des intérêts du Québec et de la nation québécoise.


We are talking about European entrepreneurs and trade unions unanimously saying that that is the case.

Nous parlons des entrepreneurs et des syndicats européens, qui disent unanimement que tel est le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That was followed by non-partisan votes in the House where a very clearly worded motion was passed unanimously saying that Canada did not accept these results and that there would be consequences if the will of the people was not respected.

Des votes non partisans ont ensuite été tenus à la Chambre, où nous avons adopté unanimement une motion qui disait clairement que le Canada ne saurait accepter les résultats de ces élections et que le non-respect de la volonté populaire entraînerait des conséquences.


A quite overwhelming majority in our group – it is almost unanimous says ‘yes’ to every one of these countries, bidding them welcome to the European Union, to our community of values.

L'écrasante majorité de notre groupe approuve, d'une voix quasi unanime, l'adhésion de chacun des États candidats. Soyez les bienvenus dans l'Union européenne, dans notre communauté de valeurs !


– (DE) Mr Posselt, you know as well as I do that when it comes to decrees concerned with expropriation and with nationality issues, there has been a whole series of declarations and decisions both by the Czech Constitutional Court and the Czech Parliament unanimously saying that these decrees no longer have any current effect.

- (DE) Monsieur le Député, vous le savez aussi bien que moi, plusieurs déclarations et décisions de la Cour constitutionnelle tchèque et du Parlement tchèque existent sur les décrets relatifs aux questions d'expropriation et de nationalité.


It is partly for those reasons that economists in the IMF and the OECD unanimously say that Canada will do better than the U.S. this year and next year in terms of both jobs and growth.

C'est en partie pour ces raisons que les économistes du FMI et de l'OCDE ont été unanimes à dire que le Canada s'en tirera mieux que les États-Unis cette année et dans celles qui suivront, sur les plans de l'emploi et de la croissance.


– (FR) Mr President, Commissioner, I think that, this evening, we have achieved unanimous support for the position of our rapporteur, the chairman of the Committee on Budgets, and I think that the Council must listen, let us say through an intermediary, to how the House votes tomorrow because we cannot always trust unanimity. Unanimity is sometimes the expression of the desire of an institution to set out its stall, to make its voice heard over that of an arm of the budgetary authority which sometimes forgets the balance between Parliament and the Council and attempts to encroach upon our powers, our prerogatives and the role that we hav ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je crois que se dégage ce soir une belle unanimité derrière la position de notre rapporteur, du président de la commission des budgets, et je crois que le Conseil doit écouter par, disons, intermédiaire, ce qui demain sera le vote de cette plénière parce que sous l'unanimité on peut se méfier de temps en temps ; mais parfois elle montre la volonté d'une institution de marquer son camp, de faire sentir sa voix face à une branche de l'autorité budgétaire qui parfois oublie un tout petit peu l'équilibre existant entre Parlement et Conseil et essaye un peu d'empiéter sur nos pouvoirs, sur nos ...[+++]


May I further note that we have almost unanimous agreement – I say “almost unanimous agreement” – on the fact that it is of utmost importance to deal with the tax problems in the area of cross-border pension provision.

Puis-je également faire remarquer que nous sommes presque unanimement d'accord - je dis bien "presque" - pour dire qu'il est extrêmement important de traiter les problèmes fiscaux liés à la prestation transfrontalière des fonds de pension.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unanimously saying' ->

Date index: 2023-05-25
w