Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assume senior responsibility on board a ship

Traduction de «ultimate responsibility lies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be ultimately accountable in inland water transportation | ensure safety of vessel, crew and passengers | assume highest level of responsibility in inland water transportation | assume senior responsibility on board a ship

assumer le plus haut niveau de responsabilité en matière de transport par voie navigable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission, as part of its planned annual policy, may of course decide to stress one or other policy priority, which will be reflected in the preliminary draft budget, but responsibility for the allocation of resources ultimately lies with the budgetary authority.

Il va de soi que la Commission, dans le cadre de sa stratégie de politique annuelle peut décider de mettre l'accent sur l'une ou l'autre priorité politique qui sera ensuite traduite en termes budgétaires dans l'avant-projet de budget, mais la responsabilité finale sur l'allocation des ressources relève au premier chef de l'Autorité budgétaire


The ultimate responsibility for supervising compliance with this Regulation and with the implementing measures adopted pursuant thereto shall lie with the delegating competent authority.

Il incombe en dernier ressort à l'autorité compétente délégante de vérifier que les dispositions du présent règlement et les mesures d'exécution adoptées en vertu de celui-ci sont respectées.


It must be clear that the primary and ultimate responsibility lies with the Member States and the owners of this critical infrastructure.

Je dois être claire sur le fait que la première et l’ultime responsabilité revient aux États membres et aux propriétaires de ces infrastructures critiques.


The ultimate responsibility lies with those who murdered, raped and tortured in cold blood.

L’ultime responsabilité incombe à ceux qui ont tué, violé et torturé de sang froid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naturally, the ultimate responsibility lies with the Iraqi people, but we all have a responsibility for ensuring that this process succeeds, both for the sake of Iraq and in the interests of stability throughout the region.

Naturellement, la responsabilité ultime incombe au peuple irakien, mais nous sommes tous responsables de la réussite de ce processus, tant pour le bien de l’Irak que dans l’intérêt de la stabilité dans cette région.


cooperative associations that manage the savings of and provide sources of credit to members, where the ultimate responsibility lies with volunteers who provide credit on the basis of an annual percentage rate of charge that is subject to a ceiling laid down in national law, membership of which is restricted to persons residing or being employed in a particular and narrowly prescribed region or employees (and retired employees) in a particular sector or of a particular employer or such similar common association as may be permitted under national law.

aux coopératives qui gèrent l'épargne de leurs membres et leur apportent des sources de crédit, dont le contrôle général relève en dernier ressort de bénévoles, qui accordent des crédits dont le taux annuel effectif global est soumis à un plafond fixé par la législation nationale et dont ne peuvent faire partie que des personnes résidant ou employées dans une région précise et bien définie ou les travailleurs (ainsi que les travailleurs retraités) d'un secteur déterminé ou d'un employeur déterminé, ou les associations similaires autorisées par la législation nationale.


At the same time, it must be stressed that ultimate responsibility lies with the countries of the Western Balkans themselves.

Il faut en même temps insister sur le fait que la responsabilité définitive de cette évolution revient aux pays des Balkans occidentaux eux-mêmes.


I would like, however, to stress that it is important that the demarcations regarding authority that exist between institutions and bodies in Europe are relatively clear so that each one knows its business and where its ultimate responsibilities lie.

Je tiens toutefois à souligner aussi qu’il importe que nous ayons une répartition des pouvoirs relativement nette entre les différentes institutions en Europe, afin que chacun sache ce qu’il fait et de quoi il est, au total, responsable.


Whilst respecting the fact that the ultimate responsibility for interpreting the notion of "evidence" lies with the European Court of Justice,[5] the Commission is of the view that this concept should be interpreted autonomously and that in order to achieve the objectives of the Regulation, the scope of application of the Regulation should not be limited unnecessarily by a too narrow interpretation.

Si elle reconnaît que la responsabilité finale en matière d'interprétation de la notion de «preuves» incombe à la Cour de justice des Communautés européennes[5], la Commission est d'avis que cette notion devrait être interprétée de façon autonome et que, pour réaliser les objectifs du règlement, son champ d'application ne devrait pas être limité inutilement par une interprétation trop restrictive.


The ultimate responsibility for the setting of priorities and implementation of agreed gender policies lies with the developing countries.

La responsabilité finale de la définition des priorités et de l'exécution des politiques arrêtées en matière d'égalité de genre incombe aux pays en développement.




D'autres ont cherché : ultimate responsibility lies     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ultimate responsibility lies' ->

Date index: 2024-06-12
w