Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ukraine were fully " (Engels → Frans) :

10. Recalls that the existing borders of Ukraine were fully guaranteed, when it relinquished its nuclear weapons and joined the NPT, by the US, the Russian Federation and the UK in the Budapest memorandum on security assurances; also reminds the Russian Federation that, in the same act and together with the two other countries mentioned above, it undertook to refrain from economic coercion designed to subordinate to its own interest the exercise by Ukraine of the rights inherent to its sovereignty or to secure advantages of any kind;

10. rappelle que les frontières actuelles de l'Ukraine ont été intégralement garanties par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité lorsque l'Ukraine a renoncé aux armes nucléaires et a adhéré au traité sur la non-prolifération de ces armes; rappelle en outre à la Fédération de Russie que, dans ce mémorandum, elle s'est engagée, aux côtés des deux autres pays précités, à s'abstenir d'appliquer à l'Ukraine des pressions économiques destinées à s'approprier des avantages divers et à subordonner à ses propres intérêts l'exercice par ce pays des ...[+++]


6. Recalls that the existing borders of Ukraine were fully guaranteed when it relinquished its nuclear weapons and joined the NPT by the United States of America, the Russian Federation and the United Kingdom in the Budapest memorandum on security assurances; also reminds the Russian Federation that, together with the two other countries mentioned above, in the same document it committed itself to refrain from economic coercion designed to subordinate to its own interest the exercise by Ukraine of the rights inherent in its sovereignty and thus to secure advantages of any kind;

6. rappelle que les frontières actuelles de l'Ukraine ont été intégralement garanties par les États-Unis d'Amérique, la Fédération de Russie et le Royaume-Uni dans le mémorandum de Budapest concernant les garanties de sécurité, lorsque l'Ukraine a renoncé aux armes nucléaires et a adhéré au traité sur la non-prolifération de ces armes; rappelle en outre à la Fédération de Russie que, dans ce mémorandum, elle s'est engagée, aux côtés des deux autres pays précités, à s'abstenir d'appliquer à l'Ukraine des pressions économiques destinées à s'approprier des avantages divers et à subordonner à ses propres intérêts l'exercice par ce pays des ...[+++]


E. whereas war in the east of Ukraine and the neoliberal agenda of the new government, which is implementing the conditions of the loan from the International Monetary Fund, are having an increasingly negative impact on the economic, social and cultural rights of Ukrainian citizens, not only in the Donetsk and Luhansk regions, but in the whole country: whereas, as of July 2014 there was evidence of further decline in the economic situation: GDP decreased by 4.7 % compared to last year, the consumer price index grew by 11.6 % and the unemployment rate increased from 8 to 8.8 %; whereas the parliament approved amendments to the budget on ...[+++]

E. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine et le programme néolibéral du nouveau gouvernement, qui met en place les conditions en vue de l'octroi du prêt par le Fonds monétaire international, ont des répercussions de plus en plus délétères sur les droits économiques, sociaux et culturels des citoyens ukrainiens, non seulement dans les régions de Donetsk et de Louhansk, mais dans le pays tout entier; qu'il est manifeste que, depuis le mois de juillet 2014, la situation économique s'est encore détériorée: le PIB a baissé de 4,7 % par rapport à l'an dernier, l'indice des prix à la consommati ...[+++]


F. whereas the general elections of 28 October 2012 were considered a key test for Ukraine in signalling the irreversibility of the country’s engagement towards the development of a fully-fledged democratic system, the consolidation of the rule of law and the continuation of political reforms;

F. considérant que les élections législatives du 28 octobre 2012 étaient considérées comme un test crucial pouvant permettre à l'Ukraine de démontrer l'irréversibilité de son engagement en faveur de l'instauration d'un véritable système démocratique, de la consolidation de l'état de droit et de la poursuite des réformes politiques;


1. Welcomes the fact that the parliamentary and local elections of 26 March 2006 were held in a satisfactory manner, fully in accordance with international electoral standards, and that Ukraine is firmly on the path towards becoming a mature democracy and assuming its rightful place in a European community of democratic nations;

1. se félicite que les élections législatives et locales du 26 mars 2006 se soient déroulées de façon satisfaisante, dans le respect total des normes électorales internationales, et que l'Ukraine soit fermement engagée dans la voie qui la conduit à la maturité démocratique ainsi qu'à sa place légitime dans une communauté européenne des nations démocratiques;




Anderen hebben gezocht naar : borders of ukraine were fully     east of ukraine     only     were fully     test for ukraine     october     that ukraine     march     satisfactory manner fully     ukraine were fully     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ukraine were fully' ->

Date index: 2021-12-25
w